講唔埋欄 [讲--栏]
Jyutping
gong2 m4 maai4 laan1
Pinyin
jiǎng wú mái lán
-
語句
冇辦法達成共識;討論完之後仍然揾唔到一致嘅意見
to be unable to reach a consensus
-
佢哋講唔埋欄,跟住就各自走咗去。
佢哋讲唔埋栏,跟住就各自走咗去。
keoi5 dei6 gong2 m4 maai4 laan1, gan1 zyu6 zau6 gok3 zi6 zau2 zo2 heoi3.
They cannot reach a consensus and split away finally.
-
語句
冇辦法揾到討論嘅共同基礎
to be unable to find common ground for discussion
-
同你都講唔埋欄嘅,我明明都唔係講緊呢樣嘢。
同你都讲唔埋栏嘅,我明明都唔系讲紧呢样嘢。
tung4 nei5 dou1 gong2 m4 maai4 laan1 ge2, ngo5 ming4 ming4 dou1 m4 hai6 gong2 gan2 nei1 joeng6 je5.
I can't find a common ground for our discussion. You don't get the point I'm talking about.
-
語句
一個計劃裏面,仍然未將各個部份整合
the sides are still far apart
-
邊有咁快,幾樣嘢都未講得埋欄。
边有咁快,几样嘢都未讲得埋栏。
bin1 jau5 gam3 faai3, gei2 joeng6 je5 dou1 mei6 gong2 dak1 maai4 laan1.
We have to wait. The things are still far apart.
-
近義詞
傾唔埋欄
講唔埋欄 [讲--栏]
Jyutping
gong2 m4 maai4 laan1
Pinyin
jiǎng wú mái lazak
-
to be unable to find common grounds for discussion [colloquial]
-
Cantonese
佢哋讲唔埋栏,跟住就各自走咗去。
佢哋講唔埋欄,跟住就各自走咗去。
keoi5 dei6 gong2 m4 maai4 laan1, gan1 zyu6 zau6 gok3 zi6 zau2 zo2 heoi3.
-
They cannot reach a consensus and split away finally.
-
Cantonese
同你都讲唔埋栏嘅,我明明都唔系讲紧呢样嘢。
同你都講唔埋欄嘅,我明明都唔係講緊呢樣嘢。
tung4 nei5 dou1 gong2 m4 maai4 laan1 ge2, ngo5 ming4 ming4 dou1 m4 hai6 gong2 gan2 nei1 joeng6 je5.
-
I can't find a common ground for our discussion. You don't get the point I'm talking about.