諷 [讽]
Jyutping
fung3
Pinyin
fěng fèng
-
recite, incant
-
satirize
-
Cangjie Input - Traditional
YRHNI
-
Cangjie Input - Simplified
IVHNK
諷 [讽]
Jyutping
fung3
Pinyin
fèng
-
character
to satirize
-
character
to recite; to incant
諷 [讽]
Jyutping
fung3
Pinyin
fěng
-
to satirize
-
to mock
-
to recite
-
Taiwan pr. [feng4]
-
to satirize/to mock/to recite/Taiwan pr. [fèng]/to remonstrate implicitly
-
動詞
用迂迴嘅方式指出錯誤、時弊
to mock; to satirise
-
character
to satirize
-
character
to recite; to incant
-
Mandarin
就是这个答案,让那些长久以来被灌输要嘲讽、害怕和怀疑自身能力的人们 把他们的手放在历史的弧线上,将它弯向一个更美好的一天的希望。
就是這個答案,讓那些長久以來被灌輸要嘲諷、害怕和懷疑自身能力的人們 把他們的手放在歷史的弧線上,將它彎向一個更美好的一天的希望。
jiù shì zhè ge dá àn , ràng nà xiē cháng jiǔ yǐ lái bèi guàn shū yào cháo fěng 、 hài pà hé huái yí zì shēn néng lì de rén men bǎ tā men de shǒu fàng zài lì shǐ de hú xiàn shàng , jiāng tā wān xiàng yí gè gèng měi hǎo de yī tiān de xī wàng 。
-
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
-
Mandarin
现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会之门,恢复繁荣,推进和平,重新确立“美国梦”,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们。是的,我们能做到
現在是我們回答這個問題的機會。這是我們的時刻這是我們的時代--讓我們的人民重新就業,為我們的後代敞開機會之門,恢復繁榮,推進和平,重新確立“美國夢”,再次證明這樣一個基本的真理:我們是一家人;只要一息尚存,我們就有希望;當我們遇到嘲諷和懷疑,當有人説我們辦不到的時候,我們要以這個永恆的信條來回應他們。是的,我們能做到
xiàn zài shì wǒ men huí dá zhè ge wèn tí de jī huì 。 zhè shì wǒ men de shí kè zhè shì wǒ men de shí dài -- ràng wǒ men de rén mín chóng xīn jiù yè , wèi wǒ men de hòu dài chǎng kāi jī huì zhī mén , huī fù fán róng , tuī jìn hé píng , chóng xīn què lì “ měi guó mèng ”, zài cì zhèng míng zhè yàng yí gè jī běn de zhēn lǐ : wǒ men shì yī jiā rén ; zhǐ yào yī xī shàng cún , wǒ men jiù yǒu xī wàng ; dāng wǒ men yù dào cháo fěng hé huái yí , dāng yǒu rén shuō wǒ men bàn bu dào de shí hou , wǒ men yào yǐ zhè ge yǒng héng de xìn tiáo lái huí yīng tā men 。 shì de , wǒ men néng zuò dào
-
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.
-
Mandarin
人们在备感嘲讽时最生气。这也是为何对自己感到自信的人们不容易生气。
人們在備感嘲諷時最生氣。這也是為何對自己感到自信的人們不容易生氣。
rén men zài bèi gǎn cháo fěng shí zuì shēng qì 。 zhè yě shì wèi hé duì zì jǐ gǎn dào zì xìn de rén men bù róng yì shēng qì 。
-
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
-
Mandarin
Tim是讽刺喜剧的超级粉丝。
Tim是諷刺喜劇的超級粉絲。
tim shì fěng cì xǐ jù de chāo jí fěn sī 。
-
Tim is a huge fan of satirical comedy.
-
Mandarin
你不觉得这个名字很讽刺吗,「神圣的战争」?
你不覺得這個名字很諷刺嗎,「神聖的戰爭」?
nǐ bù jué dé zhè ge míng zi hěn fěng cì ma ,「 shén shèng de zhàn zhēng 」?
-
Don't you think the name "The Sacred War" sounds a bit sarcastic?
-
Cantonese
佢俾女人呃晒啲钱,而家去到度度都俾人冷嘲热讽。
佢俾女人呃晒啲錢,而家去到度度都俾人冷嘲熱諷。
keoi5 bei2 neoi5 jan2 aak1 saai3 di1 cin2, ji4 gaa1 heoi3 dou3 dou6 dou6 dou1 bei2 jan4 laang5 zaau1 jit6 fung3.
-
All of his money was cheated by women, now wherever he goes, he is taunted by people.
-
Cantonese
鲁迅写咗唔少故事讽刺当年嘅时弊。
魯迅寫咗唔少故事諷刺當年嘅時弊。
lou5 seon3 se2 zo2 m4 siu2 gu3 si6 fung3 ci3 dong1 nin4 ge3 si4 bai6.
-
Lu Xun wrote stories to mock the ridiculous things happening in the society at that time.
-
Mandarin
更有民众贴出早前纽森进行多人室内聚会的照片,以讽刺纽森只许州官放火,不许百姓点灯的施政作派。
更有民眾貼出早前紐森進行多人室內聚會的照片,以諷刺紐森只許州官放火,不許百姓點燈的施政作派。
gèng yǒu mín zhòng tiē chū zǎo qián niǔ sēn jìn xíng duō rén shì nèi jù huì de zhào piàn , yǐ fěng cì niǔ sēn zhǐ xǔ zhōu guān fàng huǒ , bù xǔ bǎi xìng diǎn dēng de shī zhèng zuò pài .
-
There was even someone who posted a photo in which Newsom previously attended an indoor party in order to satirize his administrative manner since he can do whatever he likes but the common people are not allowed the slightest bit of freedom.
-
Mandarin
有点讽刺的味道
有點諷刺的味道
yǒu diǎn fěng cì de wèi dào
-
Mandarin
伊能静在微博中称她的热情和真诚让人怀疑,讥讽她圣母、白莲,但她不畏惧,并鼓励爱子要活出自己,字里行间都是对儿子浓浓的爱和耐心的教导,被赞好妈妈。
伊能靜在微博中稱她的熱情和真誠讓人懷疑,譏諷她聖母、白蓮,但她不畏懼,並鼓勵愛子要活出自己,字裏行間都是對兒子濃濃的愛和耐心的教導,被贊好媽媽。
yī néng jìng zài wēi bó zhōng chēng tā de rè qíng hé zhēn chéng ràng rén huái yí , jī fěng tā shèng mǔ , bái lián , dàn tā bù wèi jù , bìng gǔ lì ài zǐ yào huó chū zì jǐ , zì lǐ háng jiān dōu shì duì ér zi nóng nóng de ài hé nài xīn de jiào dǎo , bèi zàn hǎo mā ma .
-
Annie Yi said on Weibo that people doubted her passion and sincerity and mocked her for being a bleeding heart and white lotus, but she does not fear that and encourages her beloved son to make his own life, showing deep love and patient guidance; she was applauded for being a good mother.
-
Mandarin
南社先于新文化运动进行社会革命和文化革新,但是这些敢为天下先和敢吃螃蟹的开拓精神,并没有得到作为后继者的新文化运动领导人物的认可与赞同,相反却遭到了他们的肆意贬低与冷嘲热讽。
南社先於新文化運動進行社會革命和文化革新,但是這些敢為天下先和敢吃螃蟹的開拓精神,並沒有得到作為後繼者的新文化運動領導人物的認可與贊同,相反卻遭到了他們的肆意貶低與冷嘲熱諷。
nán shè xiān yú xīn wén huà yùn dòng jìn xíng shè huì gé mìng hé wén huà gé xīn , dàn shì zhè xiē gǎn wèi tiān xià xiān hé gǎn chī páng xiè de kāi tuò jīng shén , bìng méi yǒu dé dào zuò wéi hòu jì zhě de xīn wén huà yùn dòng lǐng dǎo rén wù de rèn kě yǔ zàn tóng , xiàng fǎn què zāo dào le tā men de sì yì biǎn dī yǔ lěng cháo rè fěng .
-
Nanshe committed itself earlier than New Culture Movement to social and cultural reform. Unfortunately, this pioneering spirit to take the lead and dare to try was not approved, but scorned and disparaged by its successors, i.e. New Culture Movement leaders.
-
Mandarin
用略带嘲讽的语气说
用略帶嘲諷的語氣説
yòng lüè dài cháo fěng de yǔ qì shuō
-
say with a slightly mocking tone (lit. "say using a tone that vaguely carries mocking")