[-]

Jyutping seoi3 fuk6
Pinyin shuō fú

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    用​道理​同證據​,​講到​其他人​接受​自己​嘅​觀​點​,​或者​同意​去​做​某件事
    to convince
    • 説服父母
      说服父母
      seoi3 fuk6 fu6 mou5
      to convince one's parents
    • 我想説服佢戒煙。
      我想说服佢戒烟。
      ngo5 soeng2 seoi3 fuk6 keoi5 gaai3 jin1.
      I want to convince him to quit smoking.
    • 佢好萌塞,我説服唔到佢。
      佢好萌塞,我说服唔到佢。
      keoi5 hou2 mang4 sak1, ngo5 seoi3 fuk6 m4 dou2 keoi5.
      She is very stubborn; I cannot convince her.
  2. 近義詞

[-]

Jyutping syut3 fuk6
Pinyin shuō fú

Definitions (CC-CANTO)
  1. To convince; to persuade
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #680
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我说服他放弃了这个主意。
    我説服他放棄了這個主意。
    wǒ shuō fú tā fàng qì le zhè ge zhǔ yi 。
    • I persuaded him to give up the idea.
    • I talked him out of the idea.
  2. Mandarin
    行动比语言更有说服力。别发牢骚多做事。
    行動比語言更有説服力。別發牢騷多做事。
    xíng dòng bǐ yǔ yán gèng yǒu shuō fú lì 。 bié fā láo sāo duō zuò shì 。
    • Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
  3. Mandarin
    他说服了他老婆不离婚。
    他説服了他老婆不離婚。
    tā shuō fú le tā lǎo pó bù lí hūn 。
    • He persuaded his wife not to divorce him.
  4. Mandarin
    吉米试图说服他父母让他和他的朋友开车跨国旅行。
    吉米試圖説服他父母讓他和他的朋友開車跨國旅行。
    jí mǐ shì tú shuō fú tā fù mǔ ràng tā hé tā de péng you kāi chē kuà guó lǚ xíng 。
    • Jimmy tried to cajole his parents into letting him drive across the country with his friends.
  5. Mandarin
    医生说服了他戒烟。
    醫生説服了他戒煙。
    yī shēng shuō fú le tā jiè yān 。
    • The doctor persuaded him to give up smoking.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你个讲法冇乜说服力㖞。
    你個講法冇乜説服力喎。
    nei5 go3 gong2 faat3 mou5 mat1 seoi3 fuk6 lik6 wo3.
    • Your theory isn’t that persuasive.
  2. Cantonese
    冇例证根本说服唔到人。
    冇例證根本説服唔到人。
    mou5 lai6 zing3 gan1 bun2 seoi3 fuk6 m4 dou2 jan4
    • You cannot persuade people without examples.
  3. Cantonese
    说服
    説服
    seoi3 fuk6
    • to convince; to persuade
  4. Cantonese
    呢场辩论正反双方嘅论点都好有说服力。
    呢場辯論正反雙方嘅論點都好有説服力。
    • X
  5. Cantonese
    佢份人硬崩崩,你好难说服到佢㗎喇。
    佢份人硬崩崩,你好難説服到佢㗎喇。
    keoi5 fan6 jan4 ngaang6 baang1 baang1, nei5 hou2 naan4 seoi3 fuk6 dou2 keoi5 gaa3 laa3.
    • He has an unyielding character, it is nearly impossible to change his mind.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    这同用说服教育的方法去解决人民内部的矛盾,是相辅相成的两个方面。
    這同用説服教育的方法去解決人民內部的矛盾,是相輔相成的兩個方面。
    zhè tóng yòng shuō fú jiào yù de fāng fǎ qù jiě jué rén mín nèi bù de máo dùn , shì xiāng fǔ xiāng chéng de liǎng gè fāng miàn .
    • This and the method of persuasion and education complement each other in resolving contradictions among the people.
  2. Mandarin
    共产党人在劳动人民中间进行工作的时候必须采取民主的说服教育的方法,决不允许采取命令主义态度和强制手段。
    共產黨人在勞動人民中間進行工作的時候必須採取民主的説服教育的方法,決不允許採取命令主義態度和強制手段。
    gòng chǎn dǎng rén zài láo dòng rén mín zhōng jiān jìn xíng gōng zuò de shí hou bì xū cǎi qǔ mín zhǔ de shuō fú jiào yù de fāng fǎ , jué bù yǔn xǔ cǎi qǔ mìng lìng zhǔ yì tài dù hé qiáng zhì shǒu duàn .
    • Communists must use the democratic method of persuasion and education when working among the labouring people and must on no account resort to commandism or coercion.
  3. Mandarin
    本来也不是很天赋党(注:指本身身体条件接近于男生的ftm),有肌肉之后说服力更高,算是一种弥补吧。
    本來也不是很天賦黨(注:指本身身體條件接近於男生的ftm),有肌肉之後説服力更高,算是一種彌補吧。
    běn lái yě bù shì hěn tiān fù dǎng ( zhù : zhǐ běn shēn shēn tǐ tiáo jiàn jiē jìn yú nán shēng de ftm ) , yǒu jī ròu zhī hòu shuō fú lì gèng gāo , suàn shì yī zhǒng mí bǔ ba .
    • X