[]

Jyutping syut3 waa6
Pinyin shuō huà

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to speak
  2. to say
  3. to talk
  4. to gossip
  5. to tell stories
  6. talk
  7. word
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Teochew
    to pray before a deity
  2. verb
    to scold; to berate
    (syn.) 喝叱, 責怪, 痛骂, 斥骂, 指点, 怨怪, 谴责, 詬病, 责备, 激励, 叱責, 斥責, 貶斥, 批評, 责骂, 责怪, 怪罪, 貶責, 怒, 痛罵, 數落, 归咎, 贬斥, 責罵, 赖, 摘, 说, 體斥, 指點, 申斥, 撻伐, 說, 歸咎, 歸罪, 呵叱, 責備, 贬责, 斥罵, 僝僽, 呲打, 數說, 挞伐, 责难, 指摘, 呵责, 吆喝, 指责, 非難, 非議, 嗔怪, 叱责, 呲兒, 诟病, 激勵, 谤议, 数说, 训斥, 训, 責難, 斥责, 譴責, 謗議, 非难, 呲儿, 聲討, 呵斥, 体斥, 呵責, 批评, 指斥, 派, 呲, 賴, 熊, 归罪, 指責, 声讨, 訓斥, 訓, 数落, 非议, 叱骂, 叱罵
  3. verb
    to chat
  4. verb
    to speak; to talk
    • 他是南方人,所以一張口説話就帶有南方口音。
      他是南方人,所以一张口说话就带有南方口音。
      tā shì nán fāng rén , suǒ yǐ yī zhāng kǒu shuō huà jiù dài yǒu nán fāng kǒu yīn .
      He is from the South, so when he opens his mouth to speak, you can hear his Southern accent.
    • 來不及說話
      来不及说话
      lái bù jí shuō huà
      to not have a chance to speak
    • 這個人説話太霸氣了!
      这个人说话太霸气了!
      zhè ge rén shuō huà tài bà qì le !
      The way this person speaks is too aggressive!
  5. adv, dialectal
    an instant
  6. noun, archaic, dialectal
    words; what one says
    • 唔好再同我讲呢啲说话。
      唔好再同我讲呢啲说话。
      m4 hou2 zoi3 tung4 ngo5 gong2 ni1 di1 syut3 waa6.
      X
  7. noun, Cantonese
    saying (Classifier: 句 c)
    • 自古有句说话,“[…[[#Chinese|]]]”
      自古有句说话,“[…[[#Chinese|]]]”
      zi6 gu2 jau5 geoi3 syut3 waa6, “…”
      there is a saying that "[…]"
  8. noun, archaic
    a genre of traditional storytelling
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 話 – 话
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    在人群面前说话时我就会变得很紧张。
    在人群面前說話時我就會變得很緊張。
    zài rén qún miàn qián shuō huà shí wǒ jiù huì biàn de hěn jǐn zhāng 。
    • I get nervous when I speak before a large audience.
  2. Mandarin
    不要和我说话!
    不要和我說話!
    bù yào hé wǒ shuō huà !
    • Don't talk to me!
  3. Mandarin
    不要大声说话!
    不要大聲說話!
    bù yào dà shēng shuō huà !
    • Don't talk so loud.
  4. Mandarin
    别这样说话。
    別這樣說話。
    bié zhè yàng shuō huà 。
    • Don't talk like that.
  5. Mandarin
    她一开始说话,就没有人能够阻止她了。
    她一開始說話,就沒有人能夠阻止她了。
    tā yī kāi shǐ shuō huà , jiù méi yǒu rén néng gòu zǔ zhǐ tā le 。
    • Once she starts talking, there is no stopping her.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我喺今日个会度帮我个朋友讲咗啲好说话。
    我喺今日個會度幫我個朋友講咗啲好說話。
    ngo5 hai2 gam1 jat6 go3 wui5 dou6 bong1 ngo5 go3 pang4 jau5 gong2 zo2 di1 hou3 syut3 waa6 。
    • I put in a good word for my friend at today's meeting.
  2. Cantonese
    如果你照住我嘅说话去做,我哋而家就唔会搞成噉啦。
    如果你照住我嘅說話去做,我哋而家就唔會搞成噉啦。
    jyu4 gwo2 nei5 ziu3 zyu6 ngo5 ge3 syut3 waa6 heoi3 zou6 , ngo5 dei2 ji4 gaa1 zau6 m4 wui2 gaau2 sing4 gam2 laa1 。
    • We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you.
  3. Cantonese
    对唔住,啱啱嘅说话我收返。
    對唔住,啱啱嘅說話我收返。
    deoi3 m4 zyu6 , ngaam1 ngaam1 ge3 syut3 waa6 ngo5 sau1 faan2 。
    • I'm sorry. I take back my words.
  4. Cantonese
    鸠到讲唔出口嘅说话就会变成歌词。
    鳩到講唔出口嘅說話就會變成歌詞。
    kau1 dou3 gong2 m4 ceot1 hau2 ge3 syut3 waa6 zau6 wui2 bin3 sing4 go1 ci4 。
    • Anything that is too stupid to be spoken is sung.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    他爱说话。
    他愛說話。
    tā ài shuō huà .
    • He likes to talk.
  2. Mandarin
    你太不会说话了。
    你太不會說話了。
    nǐ tài bù huì shuō huà le .
    • You are so bad at speaking.
  3. Mandarin
    背著良心说话
    背著良心說話
    bèi zhe liáng xīn shuō huà
    • to speak against one's conscience
  4. Mandarin
    说话
    說話
    shuō huà
    • to speak
  5. Mandarin
    用事实说话
    用事實說話
    yòng shì shí shuō huà
    • to speak with facts