[-]

Jyutping sing4 ji3
Pinyin chéng yì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. sincerity; good faith
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    真摯​誠​懇​嘅​感情
    sincerity; good faith
    • 冇誠意
      冇诚意
      mou5 sing4 ji3
      to lack or have no sincerity
    • 佢咁樣做係為咗表示誠意。
      佢咁样做系为咗表示诚意。
      keoi5 gam2 joeng2 zou6 hai6 wai6 zo2 biu2 si6 sing4 ji3.
      He did that as a token of good faith.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    sincerity
    (syn.) 真心
  2. verb, literary
    to act in good faith
    • 格物、致知、誠意、正心、修身、齊家、治國、平天下。
      格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下。
      gé wù , zhì zhī , chéng yì , zhèng xīn , xiū shēn , qí jiā , zhì guó , píng tiān xià .
      Investigate the nature of things, pursue knowledge, act in good faith, rectify one's mind, cultivate one's moral character, manage one's household, administer state affairs and bring peace to the nation.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #458
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    「巧言令色,鲜矣仁」这句说话,用来形容他最适合不过了。他说的话,没有一句是有诚意的。
    「巧言令色,鮮矣仁」這句說話,用來形容他最適合不過了。他說的話,沒有一句是有誠意的。
    「 qiǎo yán lìng sè , xiān yǐ rén 」 zhè jù shuō huà , yòng lái xíng róng tā zuì shì hé bù guò le 。 tā shuō de huà , méi yǒu yī jù shì yǒu chéng yì de 。
    • They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢咁有诚意,收佢为徒啦!
    佢咁有誠意,收佢為徒啦!
    keoi5 gam3 jau5 sing4 ji3, sau1 keoi5 wai4 tou4 laa1!
    • He's so sincere, let him be your apprentice!
  2. Cantonese
    点先叫有诚意?
    點先叫有誠意?
    dim2 sin1 giu3 jau5 sing4 ji3
    • What would *you* call sincere?
  3. Cantonese
    诚意邀请大家出席!
    誠意邀請大家出席!
    sing4 ji3 jiu1 cing2 daai6 gaa1 ceot1 zik6!
    • We sincerely invite everyone to attend!
  4. Cantonese
    冇诚意
    冇誠意
    mou5 sing4 ji3
    • to lack or have no sincerity
  5. Cantonese
    佢咁样做系为咗表示诚意。
    佢咁樣做係為咗表示誠意。
    keoi5 gam2 joeng2 zou6 hai6 wai6 zo2 biu2 si6 sing4 ji3.
    • He did that as a token of good faith.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下。
    格物、致知、誠意、正心、修身、齊家、治國、平天下。
    gé wù , zhì zhī , chéng yì , zhèng xīn , xiū shēn , qí jiā , zhì guó , píng tiān xià .
    • Investigate the nature of things, pursue knowledge, act in good faith, rectify one's mind, cultivate one's moral character, manage one's household, administer state affairs and bring peace to the nation.
    • Investigate the nature of things, pursue knowledge, act in good faith, rectify one's mind, cultivate one's moral character, manage one's household, administer state affairs, and bring peace to the nation.
  2. Mandarin
    我们要诚心诚意地积极帮助少数民族发展经济建设和文化建设。
    我們要誠心誠意地積極幫助少數民族發展經濟建設和文化建設。
    wǒ men yào chéng xīn chéng yì de jī jí bāng zhù shǎo shù mín zú fā zhǎn jīng jì jiàn shè hé wén huà jiàn shè .
    • We must sincerely and actively help the minority nationalities to develop their economy and culture.
  3. Mandarin
    共产党员在和友党友军发生关系的时候,应该坚持团结抗日的立场,坚持统一战线的纲领,成为实行抗战任务的模范;应该言必信,行必果,不傲慢,诚心诚意地和友党友军商量问题,协同工作,成为统一战线中各党相互关系的模范。
    共產黨員在和友黨友軍發生關係的時候,應該堅持團結抗日的立場,堅持統一戰線的綱領,成為實行抗戰任務的模範;應該言必信,行必果,不傲慢,誠心誠意地和友黨友軍商量問題,協同工作,成為統一戰線中各黨相互關係的模範。
    gòng chǎn dǎng yuán zài hé yǒu dǎng yǒu jūn fā shēng guān xì de shí hou , yīng gāi jiān chí tuán jié kàng rì de lì chǎng , jiān chí tǒng yī zhàn xiàn de gāng lǐng , chéng wéi shí xíng kàng zhàn rèn wù de mó fàn ; yīng gāi yán bì xìn , xíng bì guǒ , bù ào màn , chéng xīn chéng yì de hé yǒu dǎng yǒu jūn shāng liang wèn tí , xié tóng gōng zuò , chéng wéi tǒng yī zhàn xiàn zhōng gè dǎng xiāng hù guān xì de mó fàn .
    • In their relations with friendly parties and armies, Communists should take a firm stand of unity for resistance to Japan, uphold the programme of the united front and set an example in carrying out the tasks of resistance; they should be true in word and resolute in deed, free from arrogance and sincere in consulting and co-operating with the friendly parties and armies, and they should be models in inter-party relations within the united front.
  4. Mandarin
    它再次表明澳方对改善中澳关系毫无诚意,势必对双边关系造成进一步损害,也必将搬起石头砸自己的脚。
    它再次表明澳方對改善中澳關係毫無誠意,勢必對雙邊關係造成進一步損害,也必將搬起石頭砸自己的腳。
    tā zài cì biǎo míng ào fāng duì gǎi shàn zhōng ào guān xì háo wú chéng yì , shì bì duì shuāng biān guān xì zào chéng jìn yī bù sǔn hài , yě bì jiāng bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo .
    • It further shows that the Australian government has no sincerity in improving China-Australia relations. It is bound to bring further damage to bilateral relations, and will only end up hurting itself.