[]

Jyutping jing6
Pinyin rèn

Definitions (CC-CANTO)
  1. to recognize/to know/to admit/to understand/to enter into a certain relationship with/to offer to do something
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    分辨​;​識別​;​識別​;​憑​一​啲​甲同​乙​共有​嘅​特​徵​,​去​判斷​甲等​同​或者​歸類​為​乙​、​甲​唔​係​乙​以外​嘅​嘢
    to recognise; to identify
    • 冇見幾年,差啲認唔到你!
      冇见几年,差啲认唔到你!
      mou5 gin3 gei2 nin4, caai1 di1 jing6 m4 dou2 nei5!
      I haven't seen you for a few years and I can barely recognise you now!
  2. 動詞
    表示同意​;​承認​;​真​誠​咁​同人講​某件事​係​屬實
    to admit; to accept something as fact
    • 認錯
      认错
      jing6 co3
      to admit a fault
    • 我認我冇天份。
      我认我冇天份。
      ngo5 jing6 ngo5 mou5 tin1 fan6.
      I admit that I don't have talent.
  3. 動詞
    講一​啲​誇大​或者​唔​準確​,​但​對​自己​有利​嘅​嘢
    to make exaggerated or untrue self-serving claims
    • 認親認戚
      认亲认戚
      jing6 can1 jing6 cik1
      to pretend to be intimate; to seek aggressively a close relationship with someone
    • 認叻
      认叻
      jing6 lek1
      to boast of one's own skills
    • 認屎認屁
      认屎认屁
      jing6 si2 jing6 pei3
      to be boastful and arrogant
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to accept; to agree
    (syn.) 承认, 承認
  2. character
    to admit (defeat); to resign (oneself to something)
  3. character
    to adopt; to take on
  4. character
    to treat as; to consider as
  5. character
    to undertake (to do something)
  6. character
    to recognize; to know; to understand; to acknowledge
    (syn.) 科別, 分化, 分, 鑒別, 鉴别, 科别, 区分, 辨認, 辨认, 劃分, 分拣, 区别, 辨別, 別白, 甄别, 划分, 辨析, 判别, 分别, 識別, 區別, 分別, 鑒識, 辨明, 识别, 别白, 判別, 區劃, 区划, 辨白, 鉴识, 辨别, 辨识, 分辨, 分揀, 辨識, 區分, 区, 區, 甄別
Definitions (Unihan)
  1. recognize, know, understand
  2. Cangjie Input - Traditional
    YRSIP
  3. Cangjie Input - Simplified
    IVO
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #626
  2. HSK3 一级汉字表 #185
  3. HSK3 初等手写字表 #188

[]

Jyutping jan6
Pinyin rèn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to recognize
  2. to know
  3. to admit
Definitions (CC-CANTO)
  1. to recognize/to know/to admit/to understand/to enter into a certain relationship with/to offer to do something
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你记不记得我们认识的那一天?
    你記不記得我們認識的那一天?
    nǐ jì bú jì dé wǒ men rèn shi de nà yī tiān ?
    • Do you remember the day when we first met?
    • Do you remember the day when we met first?
    • Do you remember the day we met?
    • Do you remember the day that we met?
  2. Mandarin
    很少人这么认为。
    很少人這麼認為。
    hěn shǎo rén zhè me rèn wéi 。
    • Few people think so.
  3. Mandarin
    啊,我认识这个男人!
    啊,我認識這個男人!
    a , wǒ rèn shi zhè ge nán rén !
    • Oh! I know the man.
    • Oh, I know this man!
    • Oh! I know this man!
  4. Mandarin
    你不这么认为吗?
    你不這麼認為嗎?
    nǐ bù zhè me rèn wéi ma ?
    • Don't you think so?
  5. Mandarin
    Tom否认偷了钱。
    Tom否認偷了錢。
    tom fǒu rèn tōu le qián 。
    • Tom denied having stolen the money.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    过咗咁多年,唔知佢仲认唔认得我呢?
    過咗咁多年,唔知佢仲認唔認得我呢?
    gwo3 zo2 gam3 do1 nin4 , m4 zi1 keoi5 zung6 jing6 m4 jing6 dak1 ngo5 nei4 ?
    • I wonder if she'll recognize me after all these years.
  2. Cantonese
    我听到佢把声先至认得佢。
    我聽到佢把聲先至認得佢。
    ngo5 teng1 dou3 keoi5 baa2 sing1 sin1 zi3 jing6 dak1 keoi5 。
    • It wasn't until I heard him speak that I recognized him.
    • It was only when I heard his voice that I recognised him.
  3. Cantonese
    你变咗咁多嘅,我都差唔多唔认得你喇。
    你變咗咁多嘅,我都差唔多唔認得你喇。
    nei5 bin3 zo2 gam3 do1 ge3 , ngo5 dou1 caai1 m4 do1 m4 jing6 dak1 nei5 laa3 。
    • You have changed so much that I can hardly recognize you.
  4. Cantonese
    个男仔唔认佢偷咗架单车。
    個男仔唔認佢偷咗架單車。
    go3 naam4 zai2 m4 jing6 keoi5 tau1 zo2 gaa2 daan1 ce1 。
    • That boy denies stealing the bicycle.
  5. Cantonese
    呢度附近啲电话亭少到阿妈都唔认得。
    呢度附近啲電話亭少到阿媽都唔認得。
    nei4 dou6 fu6 gan6 di1 din6 waa2 ting4 siu2 dou3 aa3 maa1 dou1 m4 jing6 dak1 。
    • Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢被公认为全港最叻嘅厨师。
    佢被公認為全港最叻嘅廚師。
    keoi5 bei6 gung1 jing6 wai4 cyun4 gong2 zeoi3 lek1 ge3 cyu4 si1.
    • He is generally recognised as the best chef in Hong Kong.
  2. Cantonese
    承认疏忽
    承認疏忽
    sing4 jing6 so1 fat1.
    • to admit one's negligence
  3. Cantonese
    认输
    認輸
    jing6 syu1
    • to admit one's loss
  4. Cantonese
    佢认为,人事部嘅角色系协助员工发挥所长,从而推动公司发展。
    佢認為,人事部嘅角色係協助員工發揮所長,從而推動公司發展。
    keoi5 jing6 wai6, jan4 si6 bou6 ge3 gok3 sik1 hai6 hip3 zo6 jyun4 gung1 faat3 fai1 so2 coeng4, cung4 ji4 teoi1 dung6 gung1 si1 faat3 zin2.
    • He believed that the role of the HR department was to help staff make good use of their talent, so as to push forward organisational development.
  5. Cantonese
    头先同佢食饭,佢一轮嘴咁讲嘢仲要喺度窒头窒势,认真冇礼貌。
    頭先同佢食飯,佢一輪嘴咁講嘢仲要喺度窒頭窒勢,認真冇禮貌。
    tau4 sin1 tung4 keoi5 sik6 faan6, keoi5 jat1 leon2 zeoi2 gam2 gong2 je5 zung6 jiu3 hai2 dou6 zat6 tau4 zat6 sai3, jing2 zan1 mou5 lai5 maau6.
    • I was having lunch with him, and he kept bombarding me with sarcasm. How impolite he was!
Examples (None)
  1. 巴金:「据说老年人对《望乡》持反对态度的多,我已经踏进了七十五岁的门槛,可是我很喜欢这部电影,我认为这是一部好电影。」
    巴金:「據説老年人對《望鄉》持反對態度的多,我已經踏進了七十五歲的門檻,可是我很喜歡這部電影,我認為這是一部好電影。」
  2. Cantonese
    《史记‧孔子世家》记载:「叔梁纥与颜氏女野合而生孔子」,有人认为就系指双方年龄相差太大,唔合礼仪。
    《史記‧孔子世家》記載:「叔梁紇與顏氏女野合而生孔子」,有人認為就係指雙方年齡相差太大,唔合禮儀。
  3. Cantonese
    呢个方法虽然一开始好晒时间,但系做落之后就会快好多,认真系除笨有精。
    呢個方法雖然一開始好曬時間,但係做落之後就會快好多,認真係除笨有精。
  4. Cantonese
    画押认罪
    畫押認罪
  5. Cantonese
    喺公司发展地下情,返工对住又唔认得,偷偷摸摸好辛苦。
    喺公司發展地下情,返工對住又唔認得,偷偷摸摸好辛苦。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    他认为在中国旅游很安全。
    他認為在中國旅遊很安全。
    tā rèn wéi zài zhōng guó lǚ yóu hěn ān quán .
    • He thinks travelling in China is very safe.
  2. Mandarin
    我认识他。
    我認識他。
    wǒ rèn shi tā .
    • I know him.
  3. Mandarin
    再说认证是假的就吉你
    再説認證是假的就吉你
    zài shuō rèn zhèng shì jiǎ de jiù jí nǐ
    • I will sue you if you said the certification is fake again.
  4. Mandarin
    他站在被告席上,什么都招认,什么人都咬。
    他站在被告席上,什麼都招認,什麼人都咬。
    tā zhàn zài bèi gào xí shàng , shén me dōu zhāo rèn , shén me rén dōu yǎo .
    • He was in the public dock, confessing everything, implicating everybody.
  5. Mandarin
    认可
    認可
    rèn kě
    • to approve