[]

Jyutping waa6 syut3
Pinyin huà shuō

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    表示​故事​就​係​咁​嘅​、​故事​就​話​;​通常​喺​故事​開頭​出現
    (usu. appear at the beginning of a story) as the story says; it is said that
    • 話説喺好多年前,呢度有一座古堡。
      话说喺好多年前,呢度有一座古堡。
      waa6 syut6 hai2 hou2 do1 nin4 cin4, ni1 dou6 jau5 jat1 zo6 gu2 bou2.
      It is said that many years ago, there was a castle here.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    那里的古话说“没有花节,没有春节。”
    那裏的古話説“沒有花節,沒有春節。”
    nà li de gǔ huà shuō “ méi yǒu huā jié , méi yǒu chūn jié 。”
    • There is an old saying there: “No flower fairs, no Spring Festival.”
  2. Mandarin
    如果你没好话说,那就什么都别说。
    如果你沒好話説,那就什麼都別説。
    rú guǒ nǐ méi hǎo huà shuō , nà jiù shén me dōu bié shuō 。
    • If you don't have anything nice to say, don't say anything at all.
  3. Mandarin
    换句话说,他就背叛了我们。
    換句話説,他就背叛了我們。
    huàn jù huà shuō , tā jiù bèi pàn le wǒ men 。
    • In other words, he betrayed us.
  4. Mandarin
    我把心里话说出来了。
    我把心裏話説出來了。
    wǒ bǎ xīn li huà shuō chū lái le 。
    • I spoke from the heart.
  5. Mandarin
    实话说,我不赞成你。
    實話説,我不贊成你。
    shí huà shuō , wǒ bù zàn chéng nǐ 。
    • To tell the truth, I don't agree with you.
    • Frankly speaking, I don't agree with you.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    话说当年苏秦用个锥拮自己大髀,令自己唔会读读下书瞓著。
    話説當年蘇秦用個錐拮自己大髀,令自己唔會讀讀下書瞓著。
    waa6 syut3 dong1 nin4 sou1 ceon4 jung6 go3 jeoi1 gat1 zi6 gei2 daai6 bei2, ling6 zi6 gei2 m4 wui5 duk6 duk6 haa5 syu1 fan3 zoek6.
    • They say So Chun used to stab his thigh with an awl to avoid falling asleep while studying.
  2. Cantonese
    话说喺好多年前,呢度有一座古堡。
    話説喺好多年前,呢度有一座古堡。
    waa6 syut6 hai2 hou2 do1 nin4 cin4, ni1 dou6 jau5 jat1 zo6 gu2 bou2.
    • It is said that many years ago, there was a castle here.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    你这话说得我心里头热乎乎的。
    你這話説得我心裏頭熱乎乎的。
    nǐ zhè huà shuō de wǒ xīn lǐ tóu rè hū hū de .
    • What you said warmed my heart.
  2. Mandarin
    我把丑话说在前头,你可别不高兴。
    我把醜話説在前頭,你可別不高興。
    wǒ bǎ chǒu huà shuō zài qián tou , nǐ kě bié bù gāo xìng .
    • Let me say these frank words first; please don't be offended by them.
  3. Mandarin
    好话说尽,坏事做绝
    好話説盡,壞事做絕
    hǎo huà shuō jìn , huài shì zuò jué
    • to say as many fine words as one can and do as many bad deeds as one is able to
  4. Mandarin
    你这话说得我心里头热乎乎的。
    你這話説得我心裏頭熱乎乎的。
    nǐ zhè huà shuō de wǒ xīn lǐ tou rè hū hū de .
    • What you said warmed my heart.
  5. Mandarin
    这些同志的立足点还是在小资产阶级知识分子方面,或者换句文雅的话说,他们的灵魂深处还是一个小资产阶级知识分子的王国。
    這些同志的立足點還是在小資產階級知識分子方面,或者換句文雅的話説,他們的靈魂深處還是一個小資產階級知識分子的王國。
    zhè xiē tóng zhì de lì zú diǎn hái shì zài xiǎo zī chǎn jiē jí zhī shi fèn zǐ fāng miàn , huò zhě huàn jù wén yǎ de huà shuō , tā men de líng hún shēn chù hái shì yī gè xiǎo zī chǎn jiē jí zhī shi fèn zǐ de wáng guó .
    • These comrades have their feet planted on the side of the petty-bourgeois intellectuals; or, to put it more elegantly, their innermost soul is still a kingdom of the petty-bourgeois intelligentsia.