語句
表示故事就係咁嘅、故事就話;通常喺故事開頭出現 (usu. appear at the beginning of a story) as the story says; it is said that
話説喺好多年前,呢度有一座古堡。
话说喺好多年前,呢度有一座古堡。
waa6 syut6 hai2 hou2 do1 nin4 cin4, ni1 dou6 jau5 jat1 zo6 gu2 bou2. It is said that many years ago, there was a castle here.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
那里的古话说“没有花节,没有春节。”
那裏的古話説“沒有花節,沒有春節。”
nà li de gǔ huà shuō “ méi yǒu huā jié , méi yǒu chūn jié 。”
There is an old saying there: “No flower fairs, no Spring Festival.”
Mandarin
如果你没好话说,那就什么都别说。
如果你沒好話説,那就什麼都別説。
rú guǒ nǐ méi hǎo huà shuō , nà jiù shén me dōu bié shuō 。
If you don't have anything nice to say, don't say anything at all.
Mandarin
换句话说,他就背叛了我们。
換句話説,他就背叛了我們。
huàn jù huà shuō , tā jiù bèi pàn le wǒ men 。
In other words, he betrayed us.
Mandarin
我把心里话说出来了。
我把心裏話説出來了。
wǒ bǎ xīn li huà shuō chū lái le 。
to say as many fine words as one can and do as many bad deeds as one is able to
Mandarin
你这话说得我心里头热乎乎的。
你這話説得我心裏頭熱乎乎的。
nǐ zhè huà shuō de wǒ xīn lǐ tou rè hū hū de .
What you said warmed my heart.
Mandarin
这些同志的立足点还是在小资产阶级知识分子方面,或者换句文雅的话说,他们的灵魂深处还是一个小资产阶级知识分子的王国。
這些同志的立足點還是在小資產階級知識分子方面,或者換句文雅的話説,他們的靈魂深處還是一個小資產階級知識分子的王國。
zhè xiē tóng zhì de lì zú diǎn hái shì zài xiǎo zī chǎn jiē jí zhī shi fèn zǐ fāng miàn , huò zhě huàn jù wén yǎ de huà shuō , tā men de líng hún shēn chù hái shì yī gè xiǎo zī chǎn jiē jí zhī shi fèn zǐ de wáng guó .
These comrades have their feet planted on the side of the petty-bourgeois intellectuals; or, to put it more elegantly, their innermost soul is still a kingdom of the petty-bourgeois intelligentsia.