[-]

Jyutping waa2 si6
Pinyin huà shì

Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Cantonese, Guangdong, Hakka
    to be in charge; to have the final say
    (syn.) 作主, 說了算, 说了算
  2. verb, Gan, Hakka, Min-Bei
    to speak; to talk

[-]

Jyutping waa6 si6
Pinyin huà shì

Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) to be in charge of a situation; to be in command; to take charge of a situation; to call the shots
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    喺​一群​人入​面落​決定
    to make a decision, usually for a group of people
    • 去邊度食飯呀?你話事啦。
      去边度食饭呀?你话事啦。
      heoi3 bin1 dou6 sik6 faan6 aa4? nei5 waa6 si6 laa1.
      Where should we go to eat? It's up to you.
  2. 動詞
    全權​管理​一樣​嘢​,​有​最​終​嘅​決​定​權
    to be in charge of; to be the head or the boss; to have the final say
    • 呢度我話事,我話唔得就唔得。
      呢度我话事,我话唔得就唔得。
      nei1 dou6 ngo5 waa6 si6, ngo5 waa6 m4 dak1 zau6 m4 dak1.
      I am the boss here. When I say no, that means no.
  3. 近義詞
    打骰、揸fit、揸莊
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 作主
  2. 主事
  3. 說了算 – 说了算
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我哋都系等老师话事啦。
    我哋都係等老師話事啦。
    ngo5 dei2 dou1 hai6 dang2 lou5 si1 waa2 si6 laa1 。
    • Let's leave the decision to our teacher.
  2. Cantonese
    去边度食我都冇所谓,你话事得㗎喇。
    去邊度食我都冇所謂,你話事得㗎喇。
    heoi3 bin1 dou6 sik6 ngo5 dou1 mou5 so2 wai6 , nei5 waa2 si6 dak1 gaa3 laa3 。
    • I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you.
  3. Cantonese
    去唔去,你话事啦。
    去唔去,你話事啦。
    heoi3 m4 heoi3 , nei5 waa2 si6 laa1 。
    • It is up to you to decide whether we will go there or not.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    话事话,今日系六月八号,我老婆生日。
    話事話,今日係六月八號,我老婆生日。
    huà shì huà , jīn rì xì liù yuè bā hào , wǒ lǎo pó shēng rì 。
    • By the way, today is the 8th of June — my wife's birthday.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    去边度食饭呀?你话事啦。
    去邊度食飯呀?你話事啦。
    heoi3 bin1 dou6 sik6 faan6 aa4? nei5 waa6 si6 laa1.
    • Where should we go to eat? It's up to you.
  2. Cantonese
    呢度我话事,我话唔得就唔得。
    呢度我話事,我話唔得就唔得。
    nei1 dou6 ngo5 waa6 si6, ngo5 waa6 m4 dak1 zau6 m4 dak1.
    • I am the boss here. When I say no, that means no.
  3. Cantonese
    好似……话事偈
    好似……話事偈
    hou2 ci5 ... waa6 si6 gai2
    • like the words of .....
  4. Cantonese
    学邓小平话事偈:「黑猫白猫,捉到老鼠嘅就系好猫。」
    學鄧小平話事偈:「黑貓白貓,捉到老鼠嘅就係好貓。」
    hok6 dang6 siu2 ping4 waa6 si6 gai2: "haak1 maau1 baak6 maau1, zuk1 dou2 lou5 syu2 ge3 zau6 hai6 hou2 maau1."
    • In the words of Deng Xiaoping : 'It doesn't matter if a cat is black or white, so long as it catches mice.'
  5. Cantonese
    正如我伯爷话事偈,牛唔饮水唔揿得牛头低。
    正如我伯爺話事偈,牛唔飲水唔撳得牛頭低。
    zing3 jyu4 ngo5 baak3 je1 waa6 si6 gai2, ngau4 m4 jam2 seoi2 m4 gam6 dak1 ngau4 tau4 dai1.
    • As the saying my father quotes goes, if someone is unwilling to do something, it is not possible to force them.