[-]

Jyutping waa2 zi1
Pinyin huà zhī

Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Cantonese
    to not care; to ignore (used to express indifference on the part of the speaker; often followed by 佢 or 你)
    • 我话之佢嚟定唔嚟。
      我话之佢嚟定唔嚟。
      ngo5 waa6 zi1 keoi5 lai4 ding6 m4 lai4.
      I don't care whether he comes or not.

[-]

Jyutping waa6 zi1
Pinyin huà zhī

Definitions (CC-CANTO)
  1. cannot bother; ignore (spoken)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    唔​理​唔​顧​;​無視
    to ignore; to disregard; to not care; to not give a damn; used to express indifference on the part of the speaker
    • 我話之你 點講。
      我话之你 点讲。
      ngo5 waa6 zi1 nei5 dim2 gong2.
      I don't care what you say.
    • 我話知你九七。
      我话知你九七。
      ngo5 waa6 zi1 nei5 gau2 cat1.
      I don't even care about the 1997 handover. (an expression used before the handover to express "I don't care whatsoever.")
  2. 參看
    話知
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 不管
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    在你说别人坏话之前,自己先照照镜子吧。
    在你説別人壞話之前,自己先照照鏡子吧。
    zài nǐ shuō bié ren huài huà zhī qián , zì jǐ xiān zhào zhào jìng zi ba 。
    • Before you speak ill of people, look at yourself in the mirror.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    有咗手提电话之后,我就冇再戴表喇。
    有咗手提電話之後,我就冇再戴錶喇。
    jau5 zo2 sau2 tai4 din6 waa2 zi1 hau6, ngo5 zau6 mou5 zoi3 daai3 biu1 laa3
    • I haven't worn a watch since having a mobile phone.
  2. Cantonese
    对话之间嘅停顿
    對話之間嘅停頓
    deoi3 waa6 zi1 gaan1 ge3 ting4 deon6
    • pauses between conversation
  3. Cantonese
    听完个笑话之后,佢笑到抽筋。
    聽完個笑話之後,佢笑到抽筋。
    teng1 jyun4 go3 siu3 waa2 zi1 hau6, keoi5 siu3 dou3 cau1 gan1.
    • After listening to the joke, she laughs her ass off.
  4. Cantonese
    谈话之中
    談話之中
    taam4 waa6 zi1 zung1
    • during the conversation
  5. Cantonese
    我话之你 点讲。
    我話之你 點講。
    ngo5 waa6 zi1 nei5 dim2 gong2.
    • I don't care what you say.
Examples (None)
  1. Cantonese
    话之佢裙拉裤甩都要即刻同我赶过嚟!
    話之佢裙拉褲甩都要即刻同我趕過嚟!