[-----]

Jyutping waa6 bat1 tau4 gei1 bun3 geoi3 do1
Pinyin huà bù tóu jī bàn jù duō

Definitions (CC-CEDICT)
  1. when views are irreconcilable, it's a waste of breath to continue discussion (idiom)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    指同​另外​一個​人​無​共同​話題​,​連交談​半句​都​唔​情願​;​全句​係​「​酒逢知己千杯少​,​話​不​投機​半句​多​」​。
    Half a sentence is too much when there is no meeting of minds.
    • 我同佢地立場完全唔同,真係話不投機半句多。
      我同佢地立场完全唔同,真系话不投机半句多。
      ngo5 tung4 keoi5 dei6 laap6 coeng4 jyun4 cyun4 m4 tung4, zan1 hai6 waa6 bat1 tau4 gei1 bun3 geoi3 do1.
      I have a total different standpoint with them, it is a waste of time to discuss.
  2. 近義詞
    大纜扯唔埋、講多無謂
  3. 反義詞
    酒逢知己千杯少
Definitions (Wiktionary)
  1. proverb
    When the conversation is not congenial, to say even half a sentence is too much.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    话不投机半句多
    話不投機半句多
    waa6 bat1 tau4 gei1 bun3 geoi3 do1
    • Half a sentence is too much when there is no meeting of minds.
  2. Cantonese
    我同佢地立场完全唔同,真系话不投机半句多。
    我同佢地立場完全唔同,真係話不投機半句多。
    ngo5 tung4 keoi5 dei6 laap6 coeng4 jyun4 cyun4 m4 tung4, zan1 hai6 waa6 bat1 tau4 gei1 bun3 geoi3 do1.
    • I have a total different standpoint with them, it is a waste of time to discuss.