[-]

Jyutping zyu3 ding6
Pinyin zhù dìng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to foreordain
  2. to be bound to
  3. to be destined to
  4. to be doomed to
  5. inevitably
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    必然​發生​,​冇​得​改變​,​就​好似​安排​好​咁
    to be destined; to be fated; to be doomed
    • 命中註定
      命中注定
      ming6 zung1 zyu3 ding6
      fated
    • 人人注定一死。
      人人注定一死。
      jan4 jan4 zyu3 ding6 jat1 sei2.
      Everyone is destined to die.
  2. 參看
    注定
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to be destined or doomed to a particular outcome
    (syn.) 注好好, 註好好
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #5472
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他注定再也见不到她了。
    他註定再也見不到她了。
    tā zhù dìng zài yě jiàn bù dào tā le 。
    • He was destined never to meet her again.
  2. Mandarin
    人注定要死。
    人註定要死。
    rén zhù dìng yào sǐ 。
    • Man is mortal.
  3. Mandarin
    您的计划是注定要失败的。
    您的計劃是註定要失敗的。
    nín de jì huà shì zhù dìng yào shī bài de 。
    • Your plan is bound to fail.
  4. Mandarin
    人注定要死的。
    人註定要死的。
    rén zhù dìng yào sǐ de 。
    • Man is bound to die.
    • Man is doomed to die.
  5. Mandarin
    侵略者注定要被打败。
    侵略者註定要被打敗。
    qīn lüè zhě zhù dìng yào bèi dǎ bài 。
    • The aggressors are bound to be defeated.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你命格入面财星坐驿马,注定你系食四方饭。
    你命格入面財星坐驛馬,註定你係食四方飯。
    nei5 ming6 gaak3 jap6 min6 coi4 sing1 zo6 jik6 maa5, zyu3 ding6 nei5 hai6 sik6 sei3 fong1 faan6.
    • In your birth chart you got Money Star on the Post-horse position, this is your fate to make a living by travelling all over the world.
  2. Cantonese
    命中注定
    命中註定
    ming6 zung1 zyu3 ding6
    • fated
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    他们的计划注定要失败。
    他們的計劃註定要失敗。
    tā men de jì huà zhù dìng yào shī bài .
    • Their plan is doomed to fail.
  2. Mandarin
    天时地利人和加努力 女排的这枚金牌命中注定
    天時地利人和加努力 女排的這枚金牌命中註定
    tiān shí dì lì rén hé jiā nǔ lì , nǚ pái de zhè méi jīn pái mìng zhōng zhù dìng
    • With a little luck and some hard work, the women's volleyball team will be a shoe-in for the gold medal.
  3. Mandarin
    石油价格的暴涨让普京重新燃起了成为超级大国的梦想,但这个梦想注定是一个不切实际的梦想。
    石油價格的暴漲讓普京重新燃起了成為超級大國的夢想,但這個夢想註定是一個不切實際的夢想。
    shí yóu jià gé de bào zhàng ràng pǔ jīng chóng xīn rán qǐ le chéng wéi chāo jí dà guó de mèng xiǎng , dàn zhè ge mèng xiǎng zhù dìng shì yī ge bù qiè shí jì de mèng xiǎng .
    • The sudden rise in the price of oil has allowed Putin to renew his dream of [Russia] becoming a superpower, however this dream is doomed to remain a fantasy.