[]

Jyutping fan3 duk6
Pinyin xùn dú

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞、日本、術語
    日文​漢字發​音​嘅​一​種​,​寫出​嚟​係​漢字​但​係​唔​跟​漢​字​嘅​讀​音​,​亦​見​於​韓語​、​越南​語​、​壯語​、​漢語​分支​及​歐美語​言
    kun'yomi
    訓読み
  2. 反義詞
    音讀
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to semantically match a Chinese character with etymologically unrelated vernacular (native Japanese or Korean; or Chinese lectal) morphemes and read the character thus; to employ "gloss reading"
    • 在海外華人社區的漢語方言中出現的訓讀,還與華人的日常口語和書面用語的嚴重脱節大有關聯。
      在海外华人社区的汉语方言中出现的训读,还与华人的日常口语和书面用语的严重脱节大有关联。
      zài hǎi wài huá rén shè qū de hàn yǔ fāng yán zhōng chū xiàn de xùn dú , hái yǔ huá rén de rì cháng kǒu yǔ hé shū miàn yòng yǔ de yán zhòng tuō jié dà yǒu guān lián .
      X

訓讀 [训读]

Jyutping
Pinyin xùn dú

Definitions (CC-CEDICT)
  1. a reading of a written Chinese word derived from a synonym (typically, a vernacular synonym) (e.g. in Mandarin, 投子[tou2 zi5] may be pronounced as its synonym 色子[shai3 zi5], and in Wu dialects, 二 is pronounced as its synonym 兩|两 "liahn")
  2. to pronounce a word using such a reading
  3. (Japanese linguistics) kun-reading, a pronunciation of a kanji derived from a native Japanese word that matches its meaning rather than from the pronunciation of the character in a Sinitic language at the time it was imported from China (Note: A kun-reading of a character is distinguished from its on-reading(s) 音讀|音读[yin1 du2]. For example, 山 has a kun-reading "yama" and an on-reading "san".)
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    在海外华人社区的汉语方言中出现的训读,还与华人的日常口语和书面用语的严重脱节大有关联。
    在海外華人社區的漢語方言中出現的訓讀,還與華人的日常口語和書面用語的嚴重脱節大有關聯。
    zài hǎi wài huá rén shè qū de hàn yǔ fāng yán zhōng chū xiàn de xùn dú , hái yǔ huá rén de rì cháng kǒu yǔ hé shū miàn yòng yǔ de yán zhòng tuō jié dà yǒu guān lián .
    • X
  2. Mandarin
    日本的《教育敕语》和《终战诏书》都是用汉文训读体写成。
    日本的《教育敕語》和《終戰詔書》都是用漢文訓讀體寫成。
    rì běn de “ jiào yù chì yǔ ” hé “ zhōng zhàn zhào shū ” dōu shì yòng hàn wén xùn dú tǐ xiě chéng .
    • Both the Imperial Rescript on Education and the Imperial Rescript on Surrender of Japan are written in kanbun kundokutai.