[-]

Jyutping ding6 lap6
Pinyin dìng lì

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    編寫​並且​令​呢​啲​規則​、​協議​有效
    to conclude, usu. a treaty, agreement, etc.
    • 訂立協議
      订立协议
      ding6 laap6 hip3 ji5
      to enter into an agreement

[-]

Jyutping ding6 laap6
Pinyin dìng lì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to conclude (treaty, contract, agreement etc)
  2. to set up (a rule etc)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    編寫​並且​令​呢​啲​規則​、​協議​有效
    to conclude, usu. a treaty, agreement, etc.
    • 訂立協議
      订立协议
      ding6 laap6 hip3 ji5
      to enter into an agreement
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, transitive
    to conclude (an agreement, contract, treaty, etc.); to reach; to establish
    (syn.) 签约, 签订, 签署, 簽約, 簽訂, 簽署, 締結, 缔结
    • 訂立盟約
      订立盟约
      dìng lì méng yuē
      to conclude a treaty of alliance
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #891
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    订立
    訂立
    ding6 laap6
    • to conclude, usu. a treaty, agreement, etc.
  2. Cantonese
    订立协议
    訂立協議
    ding6 laap6 hip3 ji5
    • to enter into an agreement
  3. Cantonese
    你要为自己订立一个长期嘅目标。
    你要為自己訂立一個長期嘅目標。
    nei5 jiu3 wai6 zi6 gei2 ding6 laap6 jat1 go3 coeng4 kei4 ge3 muk6 biu1.
    • You have to set a long-term goal for yourself.
  4. Cantonese
    一刀切订立标准工时似乎唔系咁好,要考虑唔同行业情况。
    一刀切訂立標準工時似乎唔係咁好,要考慮唔同行業情況。
    jat1 dou1 cit3 ding6 laap6 biu1 zeon2 gung1 si4 ci5 fu4 m4 hai6 gam3 hou2, jiu3 haau2 leoi6 m4 tung4 hong4 jip6 cing4 fong3.
    • Introducing the standard working hours is inflexible. We have to consider the case of each industry.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    订立契约
    訂立契約
    dìng lì qì yuē
    • to conclude a contract
  2. Mandarin
    帝国主义列强强迫中国订立了许多不平等条约,根据这些不平等条约,取得了在中国驻扎海军和陆军的权利,取得了领事裁判权,并把全中国划分为几个帝国主义国家的势力范围。
    帝國主義列強強迫中國訂立了許多不平等條約,根據這些不平等條約,取得了在中國駐紮海軍和陸軍的權利,取得了領事裁判權,並把全中國劃分為幾個帝國主義國家的勢力範圍。
    dì guó zhǔ yì liè qiáng qiáng pò zhōng guó dìng lì le xǔ duō bù píng děng tiáo yuē , gēn jù zhè xiē bù píng děng tiáo yuē , qǔ dé le zài zhōng guó zhù zhā hǎi jūn hé lù jūn de quán lì , qǔ dé le lǐng shì cái pàn quán , bìng bǎ quán zhōng guó huà fēn wéi jǐ gè dì guó zhǔ yì guó jiā de shì lì fàn wéi .
    • The imperialist powers have forced China to sign numerous unequal treaties by which they have acquired the right to station land and sea forces and exercise consular jurisdiction in China, and they have carved up the whole country into imperialist spheres of influence.
  3. Mandarin
    在本条中,《官方机密法令》指联合王国的《1911至1989年官方机密法令》及根据该等法令订立的任何规例或命令。
    在本條中,《官方機密法令》指聯合王國的《1911至1989年官方機密法令》及根據該等法令訂立的任何規例或命令。
    zài běn tiáo zhōng , “ guān fāng jī mì fǎ lìng ” zhǐ lián hé wáng guó de “ 1911 zhì 1989 nián guān fāng jī mì fǎ lìng ” jí gēn jù gāi děng fǎ lìng dìng lì de rèn hé guī lì huò mìng lìng .
    • In this section, Official Secrets Acts means the Official Secrets Acts 1911 to 1989 of the United Kingdom and any regulations or orders made thereunder.
  4. Mandarin
    订立盟约
    訂立盟約
    dìng lì méng yuē
    • to conclude a treaty of alliance
  5. Mandarin
    本条例草案旨在修订《刑事罪行条例》(第200章),以订立下述新罪行:窥淫及未经同意下拍摄私密部位,以及相关发布影像罪行。
    本條例草案旨在修訂《刑事罪行條例》(第200章),以訂立下述新罪行:窺淫及未經同意下拍攝私密部位,以及相關發布影像罪行。
    běn tiáo lì cǎo àn zhǐ zài xiū dìng “ xíng shì zuì xíng tiáo lì ” ( dì 200 zhāng ) , yǐ dìng lì xià shù xīn zuì xíng : kuī yín jí wèi jīng tóng yì xià pāi shè sī mì bù wèi , yǐ jí xiàng guān fā bù yǐng xiàng zuì xíng .
    • The purpose of this Bill is to amend the Crimes Ordinance (Cap. 200) to introduce new offences of voyeurism and non-consensual recording of intimate parts, and related image publication offences.