[-]

Jyutping jin4 leon6
Pinyin yán lùn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. expression of opinion
  2. views
  3. remarks
  4. arguments
Definitions (CC-CANTO)
  1. (noun) (of constitution) 1. Speech; 2. Discussion and opinion
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    意見​;​發表​咗​出​嚟​嘅​諗​法
    opinion or remark esp. on public affairs or politics
    • 政府而家噉樣干涉我嘅言論自由,同文字獄有咩分別?
      政府而家噉样干涉我嘅言论自由,同文字狱有咩分别?
      zing3 fu2 ji4 gaa1 gam2 joeng2 gon1 sip3 ngo5 ge3 jin4 leon6 zi6 jau4, tung4 man4 zi6 juk6 jau5 me1 fan1 bit6.
      Again, my freedom of speech is brutally violated by the government, it is as if I am living in a police state.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    open discussion on public affairs; views; remarks
    (syn.) 舆论, 輿論, 輿情, 群情, 舆情
    • 背離社會主義的言論
      背离社会主义的言论
      bèi lí shè huì zhǔ yì de yán lùn
      views departing from socialism
    • 攻擊性言論
      攻击性言论
      gōng jī xìng yán lùn
      offensive remarks
  2. verb
    to talk; to discuss
    (syn.) 商談, 申論, 磨合, 計較, 錦議, 協議, 洽談, 说, 谈判, 谈论, 谋虑, 評論, 言說, 交涉, 协议, 会谈, 會談, 比接, 商議, 讨论, 說, 商议, 商量, 說合, 磋议, 傾, 阐论, 研究, 商榷, 协商, 锦议, 計謀, 议, 评论, 協商, 言说, 申论, 评, 評, 商谈, 槌摃鐵, 槌𫼱铁, 商討, 口语, 商讨, 口語, 洽谈, 洽商, 言辭, 言辞, 计较, 談判, 討論, 磋議, 計議, 闡論, 计议, 说合, 謀慮, 議, 磋商, 倾, 接洽, 计谋, 談論
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #4774
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    现在言论自由被当作是理所当然的事。
    現在言論自由被當作是理所當然的事。
    xiàn zài yán lùn zì yóu bèi dàng zuò shì lǐ suǒ dāng rán de shì 。
    • Freedom of speech is now taken as a matter of course.
  2. Mandarin
    我完全无法接受这位公使的言论。
    我完全無法接受這位公使的言論。
    wǒ wán quán wú fǎ jiē shòu zhè wèi gōng shǐ de yán lùn 。
    • I am entirely incapable of accepting this minister's arguments.
  3. Mandarin
    她的言论引起了舆论的不满。
    她的言論引起了輿論的不滿。
    tā de yán lùn yǐn qǐ le yú lùn de bù mǎn 。
    • Her remarks caused dissatisfaction in the public.
  4. Mandarin
    世上最好的事情,就是言论自由。
    世上最好的事情,就是言論自由。
    shì shàng zuì hǎo de shì qing , jiù shì yán lùn zì yóu 。
    • The best thing in the world is freedom of speech.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    言论自由
    言論自由
    jin4 leon6 zi6 jau4
    • freedom of speech
  2. Cantonese
    恐同言论
    恐同言論
    hung2 tung4 jin4 leon6
    • homophobic speech
  3. Cantonese
    由于 admin 尊重大家嘅言论自由,所以见到留言有粗口都唔会有动作。
    由於 admin 尊重大家嘅言論自由,所以見到留言有粗口都唔會有動作。
    yue:由於 admin 尊重大家嘅言論自由,所以見到留言有粗口都唔會有動作。
    • Because the administrator respects everybody's freedom of speech, they won't take action even if they see somebody swearing in the comments section.
  4. Cantonese
    政府而家噉样干涉我嘅言论自由,同文字狱有咩分别?
    政府而家噉樣干涉我嘅言論自由,同文字獄有咩分別?
    zing3 fu2 ji4 gaa1 gam2 joeng2 gon1 sip3 ngo5 ge3 jin4 leon6 zi6 jau4, tung4 man4 zi6 juk6 jau5 me1 fan1 bit6.
    • Again, my freedom of speech is brutally violated by the government, it is as if I am living in a police state.
  5. Cantonese
    佢嘅言论相当锋利,下下针 住对方嘅弱点嚟讲。
    佢嘅言論相當鋒利,下下針 住對方嘅弱點嚟講。
    keoi5 ge3 jin4 leon6 soeng1 dong1 fung1 lei6, haa5 haa5 zam1 zyu6 deoi3 fong1 ge3 joek6 dim2 lei4 gong2
    • He's an acerbic speaker. Anytime he senses weakness, he attacks.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    背离社会主义的言论
    背離社會主義的言論
    bèi lí shè huì zhǔ yì de yán lùn
    • views departing from socialism
  2. Mandarin
    要提倡顾全大局。每一个党员,每一种局部工作,每一项言论或行动,都必须以全党利益为出发点,绝对不许可违反这个原则。
    要提倡顧全大局。每一個黨員,每一種局部工作,每一項言論或行動,都必須以全黨利益為出發點,絕對不許可違反這個原則。
    yào tí chàng gù quán dà jú . měi yī gè dǎng yuán , měi yī zhǒng jú bù gōng zuò , měi yī xiàng yán lùn huò xíng dòng , dōu bì xū yǐ quán dǎng lì yì wéi chū fā diǎn , jué duì bù xǔ kě wéi fǎn zhè ge yuán zé .
    • We should encourage [comrades] to take the interests of the whole into account. Every Party member, every branch of work, every statement and every action must proceed from the interests of the whole Party; it is absolutely impermissible to violate this principle.
  3. Mandarin
    违法信息或言论
    違法信息或言論
    wéi fǎ xìn xī huò yán lùn
    • illegal information and remarks
  4. Mandarin
    攻击性言论
    攻擊性言論
    gōng jī xìng yán lùn
    • offensive remarks
  5. Mandarin
    每一个党员,每一种局部工作,每一项言论或行动,都必须以全党利益为出发点,绝对不许可违反这个原则。
    每一個黨員,每一種局部工作,每一項言論或行動,都必須以全黨利益為出發點,絕對不許可違反這個原則。
    měi yī gè dǎng yuán , měi yī zhǒng jú bù gōng zuò , měi yī xiàng yán lùn huò xíng dòng , dōu bì xū yǐ quán dǎng lì yì wéi chū fā diǎn , jué duì bù xǔ kě wéi fǎn zhè ge yuán zé .
    • Every Party member, every branch of work, every statement and every action must proceed from the interests of the whole Party; it is absolutely impermissible to violate this principle.