[--]

Jyutping gaai2 fong3
Pinyin jiě fàng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to liberate
  2. to emancipate
  3. liberation
  4. refers to the Communists' victory over the Nationalists in 1949
  5. CL:次[ci4]
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) To free
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    將束縛​消除​;​得到​自由
    to liberate; to emancipate; to free something
    • 解放黑奴
      解放黑奴
      gaai2 fong3 hak1 nou4
      to emancipate the black slaves
    • 上咗成日堂,而家終於放學,我解放喇!
      上咗成日堂,而家终于放学,我解放喇!
      soeng5 zo2 seng4 jat6 tong4, ji4 gaa1 zung1 jyu1 fong3 hok6, ngo5 gaai2 fong3 laa3!
      It's finally over after a whole day of lessons. I'm free!
  2. 動詞
    專指​中國共產黨​推翻​國民黨​統治
    specifically refers to the overthrow of Kuomintang administration by the Chinese Communist Party
    • 解放前
      解放前
      gaai2 fong3 cin4
      before the "liberation"
    • 解放軍
      解放军
      gaai2 fong3 gwan1
      the People's Liberation Army of China
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, ergative
    to liberate; to emancipate; to free
    • 思想解放
      思想解放
      sī xiǎng jiě fàng
      ideological emancipation
  2. verb, Mainland-China, of the People's Republic of China, specifically
    to overthrow Kuomintang rule on October 1, 1949
    • 以致全國解放了兩年以後的今天,還有許多封建殘餘勢力,站在建築工人羣眾頭上,作威作福。
      以致全国解放了两年以后的今天,还有许多封建残余势力,站在建筑工人群众头上,作威作福。
      yǐ zhì quán guó jiě fàng le liǎng nián yǐ hòu de jīn tiān , hái yǒu xǔ duō fēng jiàn cán yú shì lì , zhàn zài jiàn zhù gōng rén qún zhòng tóu shang , zuò wēi zuò fú .
      Such that even two years after the national liberation, many remaining feudal factions are still able to abuse their power on the masses and the workers.
    • 把解放了八年的中國還當作一個基本上沒有上軌道的,需要用什麼特別方式來治理的國家
      把解放了八年的中国还当作一个基本上没有上轨道的,需要用什么特别方式来治理的国家
      bǎ jiě fàng le bā nián de zhōng guó hái dāng zuò yī ge jī běn shàng méi yǒu shàng guǐ dào de , xū yào yòng shén me tè bié fāng shì lái zhì lǐ de guó jiā
      Treating China liberated after 8 years as a country basically not on track, and should be governed by some special methods.
    • 我國有五十多個少數民族,解放前,它們的社會發展階段是不同的
      我国有五十多个少数民族,解放前,它们的社会发展阶段是不同的
      wǒ guó yǒu wǔ shí duō ge shǎo shù mín zú , jiě fàng qián , tā men de shè huì fā zhǎn jiē duàn shì bù tóng de
      China has over fifty ethnic minorities. Before Liberation, they differed in their stages of social development
    • 解放那年我進了共產黨的專政部門——公安局。
      解放那年我进了共产党的专政部门——公安局。
      jiě fàng nà nián wǒ jìn le gòng chǎn dǎng de zhuān zhèng bù mén — gōngānjú .
      During the year of liberation, I entered the Communist Party's totalitarian agency — the public security bureau
  3. name
    Jiefang (a district of Jiaozuo, Henan, China)
  4. name
    Jiefang (a residential community in Lucheng, Yidu, Yichang, Hubei, China)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #400
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    解放龟岛!
    解放龜島!
    jiě fàng guī dǎo !
    • Free Turtle Island!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    香港其中一个解放军军营喺九龙塘。
    香港其中一個解放軍軍營喺九龍塘。
    hoeng1 gong2 kei4 zung1 jat1 go3 gaai2 fong3 gwan1 gwan1 jing4 hai2 gau2 lung4 tong4.
    • The People's Liberation Army has a barrack in Kowloon Tong.
  2. Cantonese
    解放黑奴
    解放黑奴
    gaai2 fong3 hak1 nou4
    • to emancipate the black slaves
  3. Cantonese
    上咗成日堂,而家终于放学,我解放喇!
    上咗成日堂,而家終於放學,我解放喇!
    soeng5 zo2 seng4 jat6 tong4, ji4 gaa1 zung1 jyu1 fong3 hok6, ngo5 gaai2 fong3 laa3!
    • It's finally over after a whole day of lessons. I'm free!
  4. Cantonese
    解放前
    解放前
    gaai2 fong3 cin4
    • before the "liberation"
  5. Cantonese
    解放军
    解放軍
    gaai2 fong3 gwan1
    • the People's Liberation Army of China
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    解放
    解放
    jiě fàng
    • to release; to liberate
  2. Mandarin
    思想解放
    思想解放
    sī xiǎng jiě fàng
    • ideological emancipation
  3. Mandarin
    同志们整齐步伐奔向解放的战场,同志们整齐步伐奔赴祖国的边疆。
    同志們整齊步伐奔向解放的戰場,同志們整齊步伐奔赴祖國的邊疆。
    tóng zhì men zhěng qí bù fá bēn xiàng jiě fàng dì zhàn chǎng , tóngzhì men zhěng qí bù fá bēn fù zǔ guó dì biān jiāng .
    • X
  4. Mandarin
    以致全国解放了两年以后的今天,还有许多封建残余势力,站在建筑工人群众头上,作威作福。
    以致全國解放了兩年以後的今天,還有許多封建殘餘勢力,站在建築工人羣眾頭上,作威作福。
    yǐ zhì quán guó jiě fàng le liǎng nián yǐ hòu de jīn tiān , hái yǒu xǔ duō fēng jiàn cán yú shì lì , zhàn zài jiàn zhù gōng rén qún zhòng tóu shang , zuò wēi zuò fú .
    • Such that even two years after the national liberation, many remaining feudal factions are still able to abuse their power on the masses and the workers.
  5. Mandarin
    把解放了八年的中国还当作一个基本上没有上轨道的,需要用什么特别方式来治理的国家
    把解放了八年的中國還當作一個基本上沒有上軌道的,需要用什麼特別方式來治理的國家
    bǎ jiě fàng le bā nián de zhōng guó hái dāng zuò yī ge jī běn shàng méi yǒu shàng guǐ dào de , xū yào yòng shén me tè bié fāng shì lái zhì lǐ de guó jiā
    • Treating China liberated after 8 years as a country basically not on track, and should be governed by some special methods.