[-]

Jyutping gaai2
Pinyin hài

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Used in 解州 (Xièzhōu).

[-]

Jyutping haai5
Pinyin jiě

Definitions (CC-CANTO)
  1. to understand/acrobatic skills on horseback/part of a place name/a surname

[-]

Jyutping haai6
Pinyin jiě

Definitions (CC-CANTO)
  1. to understand/acrobatic skills on horseback/part of a place name/a surname

[-]

Jyutping gaai3
Pinyin jiě

Definitions (CC-CANTO)
  1. to escort/to send in custody to

[-]

Jyutping gaai2
Pinyin jiè

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to transport under guard
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to pawn; to mortgage
  2. character
    to exchange (money)
  3. character
    to send under escort
    • 押解
      押解
      yā jiè
      to take away under escort
  4. character
    to introduce a scholar to the imperial palace
    • 解元
      解元
      jiè yuán
      laureate of local examinations ("foremost among the presented scholars")

[-]

Jyutping gaai2
Pinyin jiě

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to divide
  2. to break up
  3. to split
  4. to separate
  5. to dissolve
  6. to solve
  7. to melt
  8. to remove
  9. to untie
  10. to loosen
  11. to open
  12. to emancipate
  13. to explain
  14. to understand
  15. to know
  16. a solution
  17. a dissection
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) escort
  2. to divide/to break up/to split/to separate/to dissolve/to solve/to melt/to remove/to untie/to loosen/to open/to emancipate/to explain/to understand/to know/a solution/a dissection/comprehension/understanding/interpretation/relieving of the bowels/to relieve the bowels/to free/to put an end to
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    講​清楚​一樣​嘢​,​以​消除​疑惑
    to explain
    • 解夢
      解梦
      gaai2 mung6
      to explain a dream
    • 呢題數有好多同學做錯,我解一次畀大家聽。
      呢题数有好多同学做错,我解一次畀大家听。
      ni1 tai4 sou3 jau5 hou2 do1 tung4 hok6 zou6 co3, ngo5 gaai2 jat1 ci3 bei2 daai6 gaa1 teng1.
      Many of you failed to answer this question. I will explain it to you.
  2. 語素
    形容​一​啲​嘢​散開​晒​,​唔​再​完整
    to separate; to dismisse; to disintegration
    • 解散
      解散
      gaai2 saan3
      to dismiss
    • 飛機解體
      飞机解体
      fei1 gei1 gaai2 tai2
      aircraft disintegration
  3. 語素
    釋放​一​啲​束縛
    to release; to remove
    • 寬衣解帶
      宽衣解带
      fun1 ji1 gaai2 daai2
      to take off your clothes
  4. 語素
    消除​一​啲​負​面​嘅​狀​態
    to free one from discomfort situation; to remove discomforts
    • 解酒
      解酒
      gaai2 zau2
      to eliminate the alcohol
  5. 語素
    對​一​啲​事​有​認知
    to understand; to be informed
    • 了解
      了解
      liu5 gaai2
      to understand
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to remove; to eliminate
    • 解除
      解除
      jiě chú
      to remove; to undo; to cancel
  2. character
    to excrete; to go to the toilet
    • 小解
      小解
      xiǎo jiě
      to empty one's bladder
  3. character
    to resolve
    • 解決
      解决
      jiě jué
      to solve/resolve (a problem)
    • 冤家宜解不宜結
      冤家宜解不宜结
      yuān jiā yí jiě bù yí jié
      to resolve conflicts, not to create them
  4. character
    40th hexagram of the I Ching
  5. character
    interpretation; explanation; analysis; understanding
    • 不求甚解
      不求甚解
      bù qiú shèn jiě
      "to not run after over-interpretation"
  6. character
    to explain
    • 解釋
      解释
      jiě shì
      to explain; to provide the reasons, grounds, etc.
  7. character
    to dissolve; to become scattered, less substantial, or less visible
    • 溶解
      溶解
      róng jiě
      to dissolve (in a liquid)
  8. character
    to solve; to find an answer
    • 未解之謎
      未解之谜
      wèi jiě zhī mí
      unanswered question
    • 解題
      解题
      jiě tí
      to solve a problem
  9. character
    solution (Classifier: 個/个)
    • 近似解
      近似解
      jìn sì jiě
      approximate solution
  10. character
    to understand; to interpret
    • 不解
      不解
      bù jiě
      to not understand; to be perplexed
    • 解讀
      解读
      jiě dú
      to read into; to interpret
  11. character
    to loosen; to unfasten; to untie
    • 解開鞋帶
      解开鞋带
      jiě kāi xié dài
      to untie the shoelaces
    • 解放
      解放
      jiě fàng
      to release; to liberate
  12. character
    to divide; to break up; to split; to separate
    • 解析
      解析
      jiě xī
      to break up; to analyse
    • 分解
      分解
      fēn jiě
      to split; to reduce to components
Definitions (Unihan)
  1. loosen, unfasten, untie
  2. explain
  3. Cangjie Input
    NBSHQ
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 解釋 – 解释
  2. 說明 – 说明
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #450
  2. HSK3 三级汉字表 #99
  3. HSK3 高等手写字表 #185

[-]

Jyutping gaai2
Pinyin xiè

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Xie
  2. acrobatic display (esp. on horseback) (old)
  3. variant of 懈[xie4] and 邂[xie4] (old)
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    skills; moves (of martial arts, dance, acrobatics, etc.)
    • 渾身解數
      浑身解数
      hún shēn xiè shù
      all one's skills
  2. character
    a surname
  3. character
    Used in 解廌 (xièzhì), alternative form of 獬豸 (xièzhì).
  4. character
    Xie (place name in Hedong, i.e. 河東)
  5. character, dated
    to conclude a piece; to complete
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    不要相信一个你一点都不了解他过去的人。
    不要相信一個你一點都不瞭解他過去的人。
    bù yào xiāng xìn yí gè nǐ yī diǎn dōu bù le jiě tā guò qù de rén 。
    • Don't trust a man whose past you know nothing about.
  2. Mandarin
    现在的孩子认为解决任何生活问题都像重新开始一个电脑游戏那么简单。
    現在的孩子認為解決任何生活問題都像重新開始一個電腦遊戲那麼簡單。
    xiàn zài de hái zi rèn wéi jiě jué rèn hé shēng huó wèn tí dōu xiàng chóng xīn kāi shǐ yí gè diàn nǎo yóu xì nà me jiǎn dān 。
    • Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
  3. Mandarin
    这意味着其他人只能从听你说的话来了解你和喜欢你。
    這意味着其他人只能從聽你説的話來了解你和喜歡你。
    zhè yì wèi zhe qí tā rén zhǐ néng cóng tīng nǐ shuō de huà lái liǎo jiě nǐ hé xǐ huan nǐ 。
    • This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.
  4. Mandarin
    要解开谋杀背后潜藏之谜!
    要解開謀殺背後潛藏之謎!
    yào jiě kāi móu shā bèi hòu qián cáng zhī mí !
    • Solve the mystery lurking behind the murder!
  5. Mandarin
    那解释了为什么门是开着的。
    那解釋了為什麼門是開着的。
    nà jiě shì le wèi shén me mén shì kāi zhe de 。
    • That accounts for why the door was open.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    话俾我听点解你要噉做。
    話俾我聽點解你要噉做。
    waa2 bei2 ngo5 ting1 dim2 gaai2 nei5 jiu3 gam2 zou6 。
    • Give me a reason for doing such a thing.
    • Tell me, why do you want to do something like this?
  2. Cantonese
    「&」呢个符号系「同埋」噉解。
    「&」呢個符號係「同埋」噉解。
    「 & 」 nei4 go3 fu4 hou6 hai6 「 tung4 maai4 」 gam2 gaai2 。
    • The sign '&' stands for 'and'.
  3. Cantonese
    我明你点解唔想去喇。
    我明你點解唔想去喇。
    ngo5 ming4 nei5 dim2 gaai2 m4 soeng2 heoi3 laa3 。
    • I see why you don't want to go there.
  4. Cantonese
    佢解释咗俾我听,但系我都仲系唔明。
    佢解釋咗俾我聽,但係我都仲係唔明。
    keoi5 gaai2 sik1 zo2 bei2 ngo5 ting1 , daan6 hai6 ngo5 dou1 zung6 hai6 m4 ming4 。
    • I'm none the wiser for his explanation.
  5. Cantonese
    唔知点解我硬系无心机做嘢。
    唔知點解我硬係無心機做嘢。
    m4 zi1 dim2 gaai2 ngo5 ngaang6 hai6 mou4 sam1 gei1 zou6 je5 。
    • For some reason or other I cannot bring myself to work.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我同佢嗌咗场交,到依家都仲未和解。
    我同佢嗌咗場交,到依家都仲未和解。
    ngo5 tung4 keoi5 aai3 zo2 coeng4 gaau1, dou3 ji1 gaa1 dou1 zung6 mei6 wo4 gaai2.
    • I had an argument with him, and we still haven't made up yet.
  2. Cantonese
    仲有啲问题要解决。
    仲有啲問題要解決。
    zung6 jau5 di1 man6 tai4 jiu3 gaai2 kyut3.
    • Some problems have yet to be solved.
  3. Cantonese
    呢个镜头点解咁贵㗎?
    呢個鏡頭點解咁貴㗎?
    ni1 go3 geng3 tau4 dim2 gaai2 gam3 gwai3 gaa3?
    • Why is this lens so expensive?
  4. Cantonese
    曲解
    曲解
    kuk1 gaai2
    • to distort
  5. Cantonese
    个售货员喺度解说紧件产品嘅功能。
    個售貨員喺度解説緊件產品嘅功能。
    go3 sau6 fo3 jyun4 hai2 dou6 gaai2 syut3 gan2 gin6 caan2 ban2 ge3 gung1 nang4.
    • The salesperson is at introducing the functions of the product.
Examples (None)
  1. 摈除大家对精神病的误解
    擯除大家對精神病的誤解
  2. Cantonese
    我觉得而家嘅你好陌生啊,我越嚟越唔了解你喇。
    我覺得而家嘅你好陌生啊,我越嚟越唔了解你喇。
    ngo5 gok3 dak1 ji4 gaa1 ge3 nei5 hou2 mak6 sang1 aa3, ngo5 jyut6 lai4 jyut6 m4 liu5 gaai2 nei5 laa3.
  3. Cantonese
    喺老师百般劝解之下,佢仍然唔肯讲出真相,令到老师万般无奈。
    喺老師百般勸解之下,佢仍然唔肯講出真相,令到老師萬般無奈。
    hai2 lou5 si1 baak3 bun1 hyun3 gaai2 zi1 haa6, keoi5 jing4 jin4 m4 hang2 gong2 ceot1 zan1 soeng3, ling6 dou3 lou5 si1 maan6 bun1 mou4 noi6.
  4. Cantonese
    明明唔系好冻,点解都仲阴阴寒咁……
    明明唔係好凍,點解都仲陰陰寒咁……
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    有些问题仍未解决。
    有些問題仍未解決。
    yǒu xiē wèn tí réng wèi jiě jué .
    • Some problems remain unsolved.
  2. Mandarin
    了解
    了解
    liǎo jiě
    • to understand; to realize
  3. Cantonese
    点解我成日要催你㗎?
    点解我成日要催你㗎?
    dim2 gaai2 ngo5 seng4 jat6 jiu3 ceoi1 nei5 gaa3?
    • Why do I always have to urge you?
  4. Mandarin
    日本字。吾国人通读之若动。训解不一。政法书所见者均为勤业劳力之义。经济学称劳动为生产三要素之一。又自动车之动。即拆其字谓乘人自动之意也。
    日本字。吾國人通讀之若動。訓解不一。政法書所見者均為勤業勞力之義。經濟學稱勞動為生產三要素之一。又自動車之動。即拆其字謂乘人自動之意也。
    rì běn zì . wú guó rén tōng dú zhī ruò dòng . xùn jiě bù yī . zhèng fǎ shū suǒ jiàn zhě jūn wèi qín yè láo lì zhī yì . jīng jì xué chēng láo dòng wèi shēng chǎn sān yào sù zhī yī . yòu zì dòng chē zhī dòng . jí chāi qí zì wèi chéng rén zì dòng zhī yì yě .
    • X
  5. Cantonese
    今晚唔知点解个个都冇乜胃口,搞到食剩嗮啲𩠌。
    今晚唔知点解个个都冇乜胃口,搞到食剩嗮啲𩠌。
    gam1 maan1 m4 zi1 dim2 gaai2 go3 go3 dou1 mou5 mat1 wai6 hau2, gaau2 dou3 sik6 zing6 saai3 di1 sung3.
    • For some reason, everyone is not hungry tonight and left all the food almost untouched.