(slang) a man who willingly acts as a woman's attendant in the hope of winning her heart despite the actual chances being very slim in reality
Definitions (粵典–words.hk)
名詞、俚語
為咗追求所心儀、崇拜嘅女性(「觀音」),而願意順從佢、俾佢利用,但係冇達成浪漫關係同得到名份嘅男性(量詞:個) friendzoned suitor(s); a poor male who enters into a symbiotic but wholly subservient relationship with a "goddess" (whom he may worship but not approach), in which he is closer to a slave than a potential romantic partner; literally: soldier of Goddess of Mercy
你唔好當正自己係人哋條仔至得𠿪,人哋當你係觀音兵咋戇鳩仔。
你唔好当正自己系人哋条仔至得𠿪,人哋当你系观音兵咋戆鸠仔。
nei5 m4 hou2 dong3 zing3 zi6 gei2 hai6 jan4 dei6 tiu4 zai2 zi3 dak1 gaa2, jan4 dei6 dong3 nei5 hai6 gun1 jam1 bing1 zaa3 ngong6 gau1 zai2. Don't you think you're her boyfriend. You are just a friendzoned admirer subservient to her, you idiot.
近義詞
工具人
Definitions (Wiktionary)
noun, Cantonese, slang
pathetic guy who would do everything for a girl (in a hardly reciprocated relationship); friendzoned suitor; doormat
Definitions (Kaifangcidian)
護花使者 – 护花使者
Examples (粵典–words.hk)
Cantonese
观音兵
觀音兵
gun1 jam1 bing1
admirers of (literally 'soldiers') of an attractive and manipulative lady (literally 'the goddess')