[-]

Jyutping can1 oi3 dik1
Pinyin qīn ài de

Definitions (CC-CANTO)
  1. dear
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    darling; dear
    (syn.) 圞心, 寶寶, 寶貝, 心肝宝贝, 𪢮心, 宝宝, 心肝寶貝, 可爱, 小心肝, 圞心蒂子, 甜心, 宝贝, 心肝, 𪢮心蒂子, 可愛
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    亲爱的,我们跳舞吧。
    親愛的,我們跳舞吧。
    qīn ài de , wǒ men tiào wǔ ba 。
    • Let's dance, my darling.
  2. Mandarin
    "亲爱的, 上床吧。" "不, 还不行。我在Tatoeba上还必须翻译一些句子。"
    "親愛的, 上床吧。" "不, 還不行。我在Tatoeba上還必須翻譯一些句子。"
    " qīn ài de , shàng chuáng ba 。" " bù , hái bù xíng 。 wǒ zài tatoeba shàng hái bì xū fān yì yī xiē jù zi 。"
    • "Honey, come to bed." "No, not yet. I still have to translate some sentences on Tatoeba."
  3. Mandarin
    "亲爱的,快,快。有个名为Tatoeba的网站正在拍卖它的句子收藏一句每一分钱!他们甚至有个优惠像是买一百句送一句!" "啊太好了!现在人们收集句子当作嗜好?!这是什么世界来著!"
    "親愛的,快,快。有個名為Tatoeba的網站正在拍賣它的句子收藏一句每一分錢!他們甚至有個優惠像是買一百句送一句!" "啊太好了!現在人們收集句子當作嗜好?!這是什麼世界來著!"
    " qīn ài de , kuài , kuài 。 yǒu gè míng wéi tatoeba de wǎng zhàn zhèng zài pāi mài tā de jù zi shōu cáng yī jù měi yī fēn qián ! tā men shèn zhì yǒu gè yōu huì xiàng shì mǎi yì bǎi jù sòng yī jù !" " a tài hǎo le ! xiàn zài rén men shōu jí jù zi dàng zuò shì hào ?! zhè shì shén me shì jiè lái zhù !"
    • "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning its sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! What's the world coming to!"
  4. Mandarin
    亲爱的,老实说,我并不在乎。
    親愛的,老實說,我並不在乎。
    qīn ài de , lǎo shí shuō , wǒ bìng bù zài hu 。
    • Frankly, my dear, I don't give a damn.
  5. Mandarin
    我亲爱的妈妈
    我親愛的媽媽
    wǒ qīn ài de mā ma
    • My dear mother.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    亲爱的小孩
    親愛的小孩
    qī nài de xiǎo hái
    • beloved child
  2. Mandarin
    我最亲爱的孩子啊!母亲不用千言万语来教育你,就用实行来教育你。
    我最親愛的孩子啊!母親不用千言萬語來教育你,就用實行來教育你。
    wǒ zuì qī nài de hái zǐ a ! mǔ qīn bù yòng qiān yán wàn yǔ lái jiào yù nǐ , jiù yòng shí xíng lái jiào yù nǐ .
    • My dearest child, Mum is not going to educate you with words, but with action.
  3. Mandarin
    亲爱的史密斯先生
    親愛的史密斯先生
    qī nài de shǐ mì sī xiān shēng
    • Dear Mr. Smith
  4. Mandarin
    永别了,我亲爱的朋友们!
    永別了,我親愛的朋友們!
    yǒng bié le , wǒ qī nài de péng yǒu men !
    • Goodbye, my dear friends!
  5. Mandarin
    我亲爱的 这样浪漫的煎熬 不是想要就能要 别炫耀
    我親愛的 這樣浪漫的煎熬 不是想要就能要 別炫耀
    wǒ qī nài de , zhè yàng làng màn de jiā náo , bù shì xiǎng yào jiù néng yào , bié xuàn yào
    • My darling,
      This romantic torment,
      Isn't something you can have when you want it;
      Do not take it for granted.