[]

Jyutping can3
Pinyin qīn

Definitions (CC-CANTO)
  1. family or family members related by marriage

[]

Jyutping can1
Pinyin qìng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. parents-in-law of one's offspring
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 親家/亲家 (qìngjia, “one's child's parents-in-law”) and related terms.

[]

Jyutping can1
Pinyin qīn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. parent
  2. one's own (flesh and blood)
  3. relative
  4. related
  5. marriage
  6. bride
  7. close
  8. intimate
  9. in person
  10. first-hand
  11. in favor of
  12. pro-
  13. to kiss
  14. (Internet slang) dear
Definitions (CC-CANTO)
  1. parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimate/in person/first-hand/in favor of/pro-/to kiss/to love/to be close to/personally
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞、書面語
    用​嘴唇​掂​另​一個​人​嘅​身​體​,​多數​指​對​方​嘅​嘴​或者​面珠​;​錫​(​sek3​)
    to kiss
    • 錫啖
      锡啖
      sek3 daam6
      親一個
    • 又有邊個可以做好心錫下我?
      又有边个可以做好心锡下我?
      jau6 jau5 bin1 go3 ho2 ji5 zou6 hou2 sam1 sek3 haa5 ngo5?
      誰又能善心親一親我?
  2. 近義詞
    吻、錫
  3. 語素
    講者​自己
    in person; personally
    • 親口
      亲口
      can1 hau2
      with the speaker's own mouth
    • 親眼
      亲眼
      can1 ngaan5
      with the speaker's own eyes
    • 親耳
      亲耳
      can1 ji5
      with the speaker'& own ears
    • 親自
      亲自
      can1 zi6
      oneself; on one's own
    • 親身
      亲身
      can1 san1
      in person
  4. 語素
    有血緣​或者​姻親關​係​嘅​人
    relative
    • 親戚
      亲戚
      can1 cik1
      relative
    • 親人
      亲人
      can1 jan4
      (close) relative
    • 近親
      近亲
      gan6 can1
      close relative
    • 親友
      亲友
      can1 jau5
      relatives and friends
    • 探親
      探亲
      taam3 can1
      to visit one's relatives
  5. 語素
    特指​家長​;​阿爸​、​阿媽
    particularly, parent; dad, mum
    • 母親
      母亲
      mou5 can1
      mother
    • 父親
      父亲
      fu6 can1
      father
    • 雙親
      双亲
      soeng1 can1
      one's parents
    • 親子
      亲子
      can1 zi2
      parent-and-child
  6. 區別詞
    有​血緣關​係​;​同一​父母
    related by birth; with the same parents
    • 親兄弟
      亲兄弟
      can1 hing1 dai6
      brothers related by birth
    • 親家姐
      亲家姐
      can1 gaa1 ze1
      elder sister by birth (to differentiate from cousins or foster sister)
  7. 近義詞
    親生
  8. 詞綴
    表示​每​一次​做​某個​動作​,​都​緊接​住後果​,​形成​規律​、​習慣​;​後​面​通常​用​「​都​」​或者​「​就​」​帶​出後果
    whenever; happening every time; often followed by 都dou1 or 就zau6 to indicate the immediate consequence
    • 我睇親呢套戲都喊。
      我睇亲呢套戏都喊。
      ngo5 tai2 can1 ni1 tou3 hei3 dou1 haam3.
      I cry every time I watch this movie.
    • 佢一做親運動就好易受傷。
      佢一做亲运动就好易受伤。
      keoi5 jat1 zou6 can1 wan6 dung6 zau6 hou2 ji6 sau6 soeng1.
      Whenever he does exercise, he gets hurt easily.
    • 次次阿儀打親嚟,都淨係揾你。
      次次阿仪打亲嚟,都净系揾你。
      ci3 ci3 aa3 ji4 daa2 can1 lai4, dou1 zing6 hai6 wan2 nei5.
      Every time Yee calls, she only wants to talk to you.
  9. 詞綴
    喺​動​詞​、​形容​詞後面​,​標示​受到​嘅​相​關​負​面​影​響​,​通常​係​對​人​或者​動​物​嘅​傷​害​(​例如​「​凍​」​、​「​打​」​、​「​鎅​」​)
    to denote a negative impact had which is related to the preceding verb or adjective, usually harm or suffering to an animate referent
    • 我噚日整親隻腳,所以今日行唔到。
      我㖊日整亲只脚,所以今日行唔到。
      ngo5 cam4 jat6 zing2 can1 zek3 goek3, so2 ji5 gam1 jat6 haang4 m4 dou2.
      I injured my leg yesterday, so I can't walk today.
    • 着咁少衫,因住冷親啊!
      着咁少衫,因住冷亲啊!
      zoek3 gam3 siu2 saam1, jan1 zyu6 laang5 can1 aa3!
      You don't wear much. Take care, don't catch cold.
  10. 形容詞
    關​係​密切​到​比得上​親戚
    as close or intimate as relatives
    • 親近
      亲近
      can1 gan6
      to be close to
    • 表姨丈話就話係親戚,但其實都唔係好親。
      表姨丈话就话系亲戚,但其实都唔系好亲。
      biu2 ji4 zoeng2 waa6 zau6 waa6 hai6 can1 cik1, daan6 kei4 sat6 dou1 m4 hai6 hou2 can1.
      You may say the husband of your parent's cousin is your relative, but not really a close one.
    • 佢兩個老友到親過親兄弟。
      佢两个老友到亲过亲兄弟。
      keoi5 loeng5 go3 lou5 jau5 dou3 can1 gwo3 can1 hing1 dai6.
      Their friendship is even better than the relationship of brothers related by birth.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    personally; in person; with one's own (body part)
  2. character
    related by blood; blood (brothers, sisters)
  3. character
    close person; reliable person; intimate friend
  4. character
    ^⁜ paternal relatives
  5. character
    parent(s); father and/or mother
  6. character
    to approach; to go near; to get in touch with
  7. character
    relatives; blood or marriage relation
  8. character
    a surname
  9. character
    to kiss; to brush one's lips against
  10. character
    marriage; matrimony
  11. character
    intimate; bosom; closely acquainted; beloved; dear
  12. character
    to fraternise with; to support or endorse; pro-
  13. character
    accurate; true
  14. character
    34th tetragram of the Taixuanjing; "kinship" (𝌧)
  15. character
    to be close to; to become intimate with
  16. character, Internet, Mainland-China
    dear sir or madam
Definitions (Unihan)
  1. relatives, parents
  2. intimate
  3. Cangjie Input - Simplified
    YTD
  4. Cangjie Input - Traditional
    YDBUU
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #561
  2. HSK3 三级汉字表 #173
  3. HSK3 高等手写字表 #292
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    她和她妹妹一样亲切。
    她和她妹妹一樣親切。
    tā hé tā mèi mei yī yàng qīn qiè 。
    • She is no less kind than her sister is.
  2. Mandarin
    她没有任何亲戚朋友照顾她。
    她沒有任何親戚朋友照顧她。
    tā méi yǒu rèn hé qīn qi péng you zhào gu tā 。
    • She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
  3. Mandarin
    父亲常常在空闲时间读侦探小说。
    父親常常在空閒時間讀偵探小説。
    fù qīn cháng cháng zài kòng xián shí jiān dú zhēn tàn xiǎo shuō 。
    • Father would often read detective stories in his spare time.
  4. Mandarin
    大学在20年前由他的父亲建立。
    大學在20年前由他的父親建立。
    dà xué zài 20 nián qián yóu tā de fù qīn jiàn lì 。
    • The university was founded by his father twenty years ago.
  5. Mandarin
    母亲很担心孩子。
    母親很擔心孩子。
    mǔ qīn hěn dān xīn hái zi 。
    • Mother was anxious about the children.
    • The mother worried about her children.
    • Mom worries a lot about her kids.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    自从我整亲只脚后,我就揸拐杖行路嘞。
    自從我整親隻腳後,我就揸拐杖行路嘞。
    zi6 cung4 ngo5 zing2 can1 zek3 goek3 hau6 , ngo5 zau6 zaa4 gwaai2 zoeng2 hang4 lou6 laak1 。
    • Since I broke my foot, I'm walking with crutches.
  2. Cantonese
    我阿爸逢亲礼拜日都会去打哥尔夫球。
    我阿爸逢親禮拜日都會去打哥爾夫球。
    ngo5 aa3 baa1 fung4 can1 lai5 baai3 jat6 dou1 wui2 heoi3 daa2 go1 ji5 fu1 kau4 。
    • My father plays golf every Sunday.
  3. Cantonese
    我个仔搭亲巴士都会晕车浪。
    我個仔搭親巴士都會暈車浪。
    ngo5 go3 zi2 daap3 can1 baa1 si2 dou1 wui2 wan4 ce1 long6 。
    • My son always gets sick when he rides a bus.
  4. Cantonese
    呢个系咪你亲手缝㗎?
    呢個係咪你親手縫㗎?
    nei4 go3 hai6 mi1 nei5 can1 sau2 fung4 gaa3 ?
    • Did you sew this by hand?
  5. Cantonese
    佢以前逢亲礼拜日都会去打网球。
    佢以前逢親禮拜日都會去打網球。
    keoi5 ji5 cin4 fung4 can1 lai5 baai3 jat6 dou1 wui2 heoi3 daa2 mong5 kau4 。
    • She used to play tennis every Sunday.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    着亲新鞋,我都会起水泡㗎。
    着親新鞋,我都會起水泡㗎。
    zoek3 can1 san1 haai4, ngo5 dou1 wui5 hei2 seoi2 pok1 gaa3.
    • New shoes always give me blisters.
  2. Cantonese
    亲善大使
    親善大使
    can1 sin6 daai6 si5
    • goodwill ambassador
  3. Cantonese
    我阿婆好怕食冻嘢,惊话艮亲棚牙。
    我阿婆好怕食凍嘢,驚話艮親棚牙。
    ngo5 aa3 po4 hou2 paa3 sik6 dung3 je5, geng1 waa6 gan3 can1 paang4 ngaa4.
    • My grandma is reluctant to eat cold food because it may hurt her teeth.
  4. Cantonese
    小心啲,笔尖都会整亲手。
    小心啲,筆尖都會整親手。
    siu2 sam1 di1, bat1 zim1 dou1 wui5 zing2 can1 sau2.
    • Be careful, the tip of a pen can hurt you.
  5. Cantonese
    好多生意人都亲建制。
    好多生意人都親建制。
    hou2 do1 saang1 ji3 jan4 dou1 can1 gin3 zai3.
    • X
Examples (None)
  1. Cantonese
    泯灭良知,专行古惑,做亲都系阴骘嘢,用埋啲揦鲊招数。计我话,一只二只全部都系狗!
    泯滅良知,專行古惑,做親都係陰騭嘢,用埋啲揦鮓招數。計我話,一隻二隻全部都係狗!
    man5 mit6 loeng4 zi1, zyun1 haang4 gu2 waak6, zou6 can1 dou1 hai6 jam1 zat1 je5, jung6 maai4 di1 laa5 zaa2 ziu1 sou3. gai3 ngo5 waa6, jat1 zek3 ji6 zek3 cyun4 bou6 dou1 hai6 gau2!
  2. Cantonese
    你咁大个仔,应该成亲喇。
    你咁大個仔,應該成親喇。
    nei5 gam3 daai6 go3 zai2, jing1 goi1 sing4 can1 laa3.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    茅盾的一个亲戚,想到我在教书的教会学校里来找事做了。
    茅盾的一個親戚,想到我在教書的教會學校裏來找事做了。
    máo dùn de yī ge qīn qī , xiǎng dào wǒ zài jiāo shū de jiào huì xué xiào lǐ lái zhǎo shì zuò le .
    • A relative of Mao Dun would like to find work in the Catholic school that I teach at.
  2. Mandarin
    相同性别之二人,得为经营共同生活之目的,成立具有亲密性及排他性之永久结合关系。
    相同性別之二人,得為經營共同生活之目的,成立具有親密性及排他性之永久結合關係。
    xiàng tóng xìng bié zhī èr rén , dé wèi jīng yíng gòng tóng shēng huó zhī mù de , chéng lì jù yǒu qīn mì xìng jí pái tā xìng zhī yǒng jiǔ jié hé guān xì .
    • X
  3. Mandarin
    我父亲信佛教。
    我父親信佛教。
    wǒ fù qīn xìn fó jiào .
    • My father is a Buddhist. (lit. My father believes in Buddhism.)
  4. Mandarin
    她高兴地叫起来,投入了她母亲的怀抱。
    她高興地叫起來,投入了她母親的懷抱。
    tā gāo xìng dì jiào qǐ lái , tóu rù le tā mǔ qīn de huái bào .
    • With a cry of joy, she fell into her mother's arms.
  5. Mandarin
    这张卡片是我们全家合送的。祝您母亲节快乐。
    這張卡片是我們全家合送的。祝您母親節快樂。
    zhè zhāng kǎ piàn shì wǒ men quán jiā hé sòng de . zhù nín mǔ qīn jié kuài lè .
    • This card comes from the whole family. Happy Mother's Day.