[]

Jyutping si6
Pinyin shì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (bound form) to look at
Definitions (CC-CANTO)
  1. to look at/to regard/to inspect/to observe/to see/to consider/to regard as/to look upon as/to show/to take as a model/eyesight
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    睇​、​望​、​見
    to look at; to watch
    • 視察
      视察
      to inspect; to examine
    • 巡視
      巡视
      to visit for inspection
    • 視力
      视力
      vision
    • 視覺
      视觉
      vision
    • 電視
      电视
      television
    • 近視
      近视
      short-sightedness; myopia
    • 遠視
      远视
      long-sightedness; hyperopia
  2. 語素
    特指​電視
    television
    • 影視
      影视
      film and television
    • 視帝
      视帝
      best leading TV actor
    • 視后
      视后
      best leading TV actress
  3. 動詞
    看待​;​對待​(​一般​會同​「​為​wai4​」​或者​「​作​」​一齊用​)
    to regard; to look upon (usually used with 為wai4 or 作zok3 "as")
    • 被視為
      被视为
      bei6 si6 wai4
      to be regarded as
    • 視作 發達國家
      视作 发达国家
      si6 zok3 faat3 daat6 gwok3 gaa1
      to regard as a developed country
    • 視死如歸
      视死如归
      si6 sei2 jyu4 gwai1
      to take death calmly (as if returning home)
    • 我視佢為偶像㗎。
      我视佢为偶像㗎。
      ngo5 si6 keoi5 wai4 ngau5 zoeng6 gaa3.
      I regard him as my idol.
Definitions (Wiktionary)
  1. character, archaic
    to compare; to contrast
    (syn.) 進行比較, 比照, 對比, 比拟, 例, 擬, 比對, 比对, 比較, 拟, 进行比较, 對照, 比並, 比并, 比擬, 比较, 对比, 对照
  2. character, archaic
    to deal with; to manage
  3. character, in-compounds, literary
    to regard; to consider
  4. character, in-compounds, literary
    to see; to look; to view
  5. character, in-compounds, literary
    to inspect; to examine
    (syn.) 观望, 探測, 瞻视, 视察, 审视, 瞻視, 观察, 打量, 侦测, 观看, 探望, 審視, 探测, 觀察, 觀看, 偵測, 視察, 觀望, 察看, 觀測, 观测
  6. character, archaic
    to follow the example of; to take as one's model; to pattern after; to imitate
    (syn.) 師法, 宪法, 宪章, 觀象, 取法, 範圍, 師匠, 效尤, 观象, 范围, 宗法, 仿行, 遵法, 仿效, 步武, 师匠, 憲章, 模仿, 憲法, 效仿, 法象, 仿照, 效法, 师法
  7. character, in-compounds, literary
    eyesight
  8. character, in-compounds, literary
    to visit
  9. character
    63rd tetragram of the Taixuanjing (𝍄)
Definitions (Unihan)
  1. look at, inspect, observe, see
  2. Cangjie Input - Traditional
    IFBUU
  3. Cangjie Input - Simplified
    IFBHU
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 一级汉字表 #203
  2. HSK3 初等手写字表 #205
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    她挥着她的手,直到火车消失在视线之外。
    她揮着她的手,直到火車消失在視線之外。
    tā huī zhe tā de shǒu , zhí dào huǒ chē xiāo shī zài shì xiàn zhī wài 。
    • She waved her hand until the train was out of sight.
  2. Mandarin
    电视的优点在于它给体育爱好者提供了更大的方便。
    電視的優點在於它給體育愛好者提供了更大的方便。
    diàn shì de yōu diǎn zài yú tā jǐ tǐ yù ài hào zhě tí gōng le gèng dà de fāng biàn 。
    • Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
  3. Mandarin
    只有为数不多的几个电视节目值得关注。
    只有為數不多的幾個電視節目值得關注。
    zhǐ yǒu wéi shù bù duō de jǐ ge diàn shì jié mù zhí de guān zhù 。
    • Only a few TV programs are worth watching.
  4. Mandarin
    她无法直视我的脸。
    她無法直視我的臉。
    tā wú fǎ zhí shì wǒ de liǎn 。
    • She couldn't look me straight in the face.
  5. Mandarin
    我直视他的眼睛。
    我直視他的眼睛。
    wǒ zhí shì tā de yǎn jing 。
    • I looked him in the eyes.
    • I looked into his eyes.
    • I stared into his eyes.
    • I looked him in the eye.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    阿 Tom 一开电视就跳咗 fuse。
    阿 Tom 一開電視就跳咗 fuse。
    aa3 T o m jat1 hoi1 din6 si6 zau6 tiu3 zo2 f u s e 。
    • No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.
  2. Cantonese
    我觉得睇电视好嘥时间。
    我覺得睇電視好嘥時間。
    ngo5 gok3 dak1 tai2 din6 si6 hou3 saai1 si4 gaan3 。
    • I think of watching TV as a waste of time.
    • I think watching TV is a waste of time.
    • I think that watching TV is a waste of time.
  3. Cantonese
    我𠮶阵喺度睇紧电视。
    我嗰陣喺度睇緊電視。
    ngo5 go2 zan6 hai2 dou6 tai2 gan2 din6 si6 。
    • I was watching TV then.
    • I was watching television at the time.
  4. Cantonese
    佢好钟意喺电视度睇网球比赛。
    佢好鍾意喺電視度睇網球比賽。
    keoi5 hou3 zung1 ji3 hai2 din6 si6 dou6 tai2 mong5 kau4 bei2 coi3 。
    • She loves watching tennis matches on TV.
  5. Cantonese
    而家啲细路唔钟意睇书㗎喇,真系多得啲电视机唔少。
    而家啲細路唔鍾意睇書㗎喇,真係多得啲電視機唔少。
    ji4 gaa1 di1 sai3 lou6 m4 zung1 ji3 tai2 syu1 gaa3 laa3 , zan1 hai6 do1 dak1 di1 din6 si6 gei1 m4 siu2 。
    • Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    电视啱啱播𠮶套戏,啲嘟嘟声仲多过剩低啲对白。
    電視啱啱播嗰套戲,啲嘟嘟聲仲多過剩低啲對白。
    din6 si6 aam1 aam1 bo3 go2 tou3 hei3, di1 dut1 dut1 seng1 zung6 do1 gwo3 sing6 dai1 di1 deoi3 baak6.
    • The television show that aired just now had more censor beeps than the actual dialogue.
  2. Cantonese
    逆向歧视
    逆向歧視
    jik6 hoeng3 kei4 si6
    • reverse discrimination
  3. Cantonese
    呢部电视剧
    呢部電視劇
    ni1 bou6 din6 si6 kek6
    • this TV drama series
  4. Cantonese
    扩阔视野
    擴闊視野
    kwong3 fut3 si6 je5
    • to broaden one's horizons
  5. Cantonese
    你唔好一路睇电视一路食饭喇。
    你唔好一路睇電視一路食飯喇。
    nei5 m4 hou2 jat1 lou6 tai2 din6 si6 jat1 lou6 sik6 faan6 laa3.
    • Don't watch TV while dining.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    睇电视
    睇電視
    tai2 din6 si6
    • to watch TV
  2. Mandarin
    以正视听
    以正視聽
    yǐ zhèng shì tīng
    • in order to ensure a correct understanding of the facts
  3. Mandarin
    这部电视剧太好看了!我已经开始四刷了!
    這部電視劇太好看了!我已經開始四刷了!
    zhè bù diàn shì jù tài hǎo kàn le ! wǒ yǐ jīng kāi shǐ sì shuā le !
    • This television drama is so good! I have already begun to watch through it for the fourth time!
  4. Mandarin
    征夫怀往路,起视夜何其?
    征夫懷往路,起視夜何其?
    zhēng fū huái wǎng lù , qǐ shì yè hé jī ?
    • This traveler, thinking of the road ahead, rises to see how the night goes.
  5. Mandarin
    我在看电视。
    我在看電視。
    wǒ zài kàn diàn shì .
    • I'm watching TV.