見牙唔見眼 [见--见-]
Jyutping
gin3 ngaa4 m4 gin3 ngaan5
Pinyin
jiàn yá wú jiàn yǎn
-
語句
形容人笑得好開心
to smile broadly; to laugh; literally: to see the teeth but not the eyes
-
睇吓你,笑到見牙唔見眼,中咗六合彩呀?
睇吓你,笑到见牙唔见眼,中咗六合彩呀?
tai2 haa5 nei5, siu3 dou3 gin3 ngaa4 m4 gin3 ngaan5, zung3 zo2 luk6 hap6 coi2 aa4?
Look at yourself, you're laughing as if your eyes were covered by your smiling teeth. Did you win the first prize in Mark Six?
-
phrase, Cantonese, idiomatic
grinning broadly
-
笑瞇了眼 – 笑眯了眼
-
笑容燦爛 – 笑容灿烂
-
見牙不見眼 – 见牙不见眼
見牙唔見眼 [见--见-]
Jyutping
gin3 ngaa4 m4 gin3 ngaan5
Pinyin
jiàn yá n2 jiàn yǎn
-
to have a big grin on one's face [colloquial]; literally 'can see the teeth but not the eyes'
-
to have a big grin on one's face [colloquial]
-
Cantonese
笑到见牙唔见眼
笑到見牙唔見眼
siu3 dou3 gin3 ngaa4 m4 gin3 ngaan5
-
to wear a big smile; literally: to grin to the point of seeing only one's teeth but not his eyes
-
Cantonese
睇吓你,笑到见牙唔见眼,中咗六合彩呀?
睇吓你,笑到見牙唔見眼,中咗六合彩呀?
tai2 haa5 nei5, siu3 dou3 gin3 ngaa4 m4 gin3 ngaan5, zung3 zo2 luk6 hap6 coi2 aa4?
-
Look at yourself, you're laughing as if your eyes were covered by your smiling teeth. Did you win the first prize in Mark Six?