見到 [见-]
Jyutping
gin3 dou2
Pinyin
jiàn dào
-
動詞
睇到;用嚟描述事物進入視線範圍
to see, to perceive with eyes
-
我見到地下有條鎖匙,跟住要點做?
我见到地下有条锁匙,跟住要点做?
ngo5 gin3 dou2 dei6 haa2 jau5 tiu4 so2 si4, gan1 zyu6 jiu3 dim2 zou6?
I see a key on the floor, what should I do next?
-
動詞
留意到;觀察到
to be aware of; to have observed
-
我見到大家有好多錯誤觀念。
我见到大家有好多错误观念。
ngo5 gin3 dou2 daai6 gaa1 jau5 hou2 do1 co3 ng6 gun1 nim6.
I am aware that there have been some misconceptions here.
-
動詞
「見」嘅表示可能嘅「到」,表示可以同某人會面
to be able to meet
-
你見到你個新老細未呀?
你见到你个新老细未呀?
nei5 gin3 dou2 nei5 go3 san1 lou5 sai3 mei6 aa3?
Have you managed to meet your new boss yet?
-
看到
-
看見 – 看见
-
見著 – 见着
-
見到 – 见到
見到 [见-]
Jyutping
gin3 dou3
Pinyin
jiàn dào
-
Mandarin
难怪她表示不想再见到他了。因为他们分手了。
難怪她表示不想再見到他了。因為他們分手了。
nán guài tā biǎo shì bù xiǎng zài jiàn dào tā le 。 yīn wèi tā men fēn shǒu le 。
-
No wonder she doesn't want to see him again. Because they broke up.
-
Mandarin
我们很高兴今晚能见到大家。
我們很高興今晚能見到大家。
wǒ men hěn gāo xìng jīn wǎn néng jiàn dào dà jiā 。
-
We take great pleasure in meeting all of you this evening.
-
Mandarin
大家都想见到你,你太有名了!
大家都想見到你,你太有名了!
dà jiā dōu xiǎng jiàn dào nǐ , nǐ tài yǒu míng le !
-
Everyone wants to meet you. You're famous!
-
Mandarin
我期望能在圣诞节见到你。
我期望能在聖誕節見到你。
wǒ qī wàng néng zài shèng dàn jié jiàn dào nǐ 。
-
I look forward to seeing you at Christmas.
-
I hope I can see you at Christmas.
-
Mandarin
前几天我见到了她。
前幾天我見到了她。
qián jǐ tiān wǒ jiàn dào liǎo tā 。
-
I saw her just the other day.
-
Cantonese
个细路一见到阿妈就喊咗出嚟。
個細路一見到阿媽就喊咗出嚟。
go3 sai3 lou6 jat1 gin3 dou3 aa3 maa1 zau6 haam3 zo2 ceot1 lai4 。
-
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
-
Cantonese
佢喺街市卖鱼卖咗好多年啰,咁多年嚟每逢星期二都会喺街市度见到佢。
佢喺街市賣魚賣咗好多年囉,咁多年嚟每逢星期二都會喺街市度見到佢。
keoi5 hai2 gaai1 si5 maai6 jyu4 maai6 zo2 hou2 do1 nin4 lo1 , gam3 do1 nin4 lai4 mui5 fung4 sing1 kei4 ji6 dou1 wui2 hai2 gaai1 si5 dou6 gin3 dou3 keoi5 。
-
For years he has been at the market every Tuesday morning with his fish stall.
-
Cantonese
佢喺街度见到我都当我冇到。
佢喺街度見到我都當我冇到。
keoi5 hai2 gaai1 dou6 gin3 dou3 ngo5 dou1 dong1 ngo5 mou5 dou3 。
-
She ignored me even when she met me on the street.
-
Cantonese
我想沉入去海里面,喺呢个世界度消失,噉就唔会再有人见到我喇。
我想沉入去海裏面,喺呢個世界度消失,噉就唔會再有人見到我喇。
ngo5 soeng2 cam4 jap6 heoi3 hoi2 leoi5 min6 , hai2 nei4 go3 sai3 gaai3 dou6 siu1 sat1 , gam2 zau6 m4 wui2 zoi3 jau5 jan4 gin3 dou3 ngo5 laa3 。
-
I want to submerge myself in the ocean depths, and to disappear there so as to never be seen again.
-
Cantonese
今朝早我同个老婆有少少拗撬。我本来以为无乜嘢,去到夜晚见到佢咁嘅样,先知原来我搞到佢好唔开心。
今朝早我同個老婆有少少拗撬。我本來以為無乜嘢,去到夜晚見到佢咁嘅樣,先知原來我搞到佢好唔開心。
gam1 ziu1 zou2 ngo5 tung4 go3 lou5 po4 jau5 siu2 siu2 aau3 hiu3 。 ngo5 bun2 loi4 ji5 wai4 mou4 mat1 je5 , heoi3 dou3 je6 maan5 gin3 dou3 keoi5 gam3 ge3 joeng6 , sin1 zi1 jyun4 loi4 ngo5 gaau2 dou3 keoi5 hou3 m4 hoi1 sam1 。
-
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
-
Cantonese
琴日我见到佢𠮶阵,佢扮唔识我啝。
琴日我見到佢嗰陣,佢扮唔識我啝。
kam4 jat6 ngo5 gin3 dou2 keoi5 go2 zan2, keoi5 baan6 m4 sik1 ngo5 wo4.
-
She pretended she didn't know me when I saw her yesterday.
-
(I was surprised) she pretended she didn't know me when I saw her yesterday.
-
Cantonese
经过长年累月嘅演化,恐龙就慢慢变成我哋日常见到嘅雀仔。
經過長年累月嘅演化,恐龍就慢慢變成我哋日常見到嘅雀仔。
ging1 gwo3 coeng4 nin4 leoi6 jyut6 ge3 bin3 faa3, hung2 lung4 zau6 maan6 maan2 bin3 sing4 ngo5 dei6 jat6 soeng4 gin3 dou2 ge3 zoek3 zai2.
-
After millenniums of evolution, these alien and bizarre dinosaurs gradually turned into birds that we commonly see nowadays.
-
Cantonese
我终于见到佢本尊喇!
我終於見到佢本尊喇!
ngo5 zung1 jyu1 gin3 dou2 keoi5 bun2 zyun1 laa3!
-
I finally get to see him!
-
Cantonese
平安夜去尖沙咀海旁会见到唔少基督徒报佳音。
平安夜去尖沙咀海旁會見到唔少基督徒報佳音。
ping4 on1 je6 heoi3 zim1 saa1 zeoi2 hoi2 pong4 wui5 gin3 dou2 m4 siu2 gei1 duk1 tou4 bou3 gaai1 jam1.
-
There are many Christians singing Christmas carols along the TST Promenade on Christmas Eve.
-
Cantonese
你刚才见唔见到呢个人?
你剛才見唔見到呢個人?
nei5 gong1 coi4 gin3 m4 gin3 dou2 nei1 go3 jan4?
-
Did you see this man just then?
-
Cantonese
fans喺机场守候多时,就系为咗见到偶像一面。
fans喺機場守候多時,就係為咗見到偶像一面。
fen1 si2 hai2 gei1 coeng4 sau2 hau6 do1 si4, zau6 hai6 wai6 zo2 gin3 dou2 ngau5 zoeng6 jat1 min6.
-
Cantonese
佛跳墙,炆得咁鬼香,见到佛跳墙,鬼都要装香 [Cantonese, trad.]佛跳墙,炆得咁鬼香,见到佛跳墙,鬼都要装香
佛跳牆,炆得咁鬼香,見到佛跳牆,鬼都要裝香 [Cantonese, trad.]佛跳墙,炆得咁鬼香,见到佛跳墙,鬼都要装香
fat6 tiu3 coeng4, man1 dak1 gam3 gwai2 hoeng1, gin3 dou2 fat6 tiu3 coeng4, gwai2 dou1 jiu3 zong1 hoeng1
-
Fotiaoqiang, stewed so darn aromatically; at the sight of fotiaoqiang, even the spirits want to burn incense
-
Mandarin
我今早没有见到他。
我今早沒有見到他。
wǒ jīn zǎo méi yǒu jiàn dào tā .
-
I didn't see him this morning.
-
Mandarin
“山东我见到过太多的家暴党的例子了……不孝有三,无后为大的观念根深蒂固,但是我的精子没有活性……为了这事我爸差点跟我闹翻了。”
“山東我見到過太多的家暴黨的例子了……不孝有三,無後為大的觀念根深蒂固,但是我的精子沒有活性……為了這事我爸差點跟我鬧翻了。”
“ shān dōng wǒ jiàn dào guò tài duō de jiā bào dǎng de lì zi le . . . . . . bù xiào yǒu sān , wú hòu wèi dà de guān niàn gēn shēn dì gù , dàn shì wǒ de jīng zǐ méi yǒu huó xìng . . . . . . wèi le zhè shì wǒ bà chā diǎn gēn wǒ nào fān le . ”
-
I have seen too many cases of transgender people suffering domestic violence in Shandong… the notion that "there are three ways to be unfilial; the worst is to not produce offspring" has been deeply ingrained in the minds of many, but my sperms weren't active… my dad almost fell out with me about this.
-
Mandarin
酒后载著同醉的妻回家,前面空载出租车见到路边有客,突然急刹,妻因无挂安全带,一头撞向挡风玻璃,很伤!即恶向胆边生,与友人下车追打的士佬,令其三拳倒地,最后警车到,逃!
酒後載著同醉的妻回家,前面空載出租車見到路邊有客,突然急剎,妻因無掛安全帶,一頭撞向擋風玻璃,很傷!即惡向膽邊生,與友人下車追打的士佬,令其三拳倒地,最後警車到,逃!
jiǔ hòu zǎi zhù tóng zuì de qī huí jiā , qián miàn kōng zǎi chū zū chē jiàn dào lù biān yǒu kè , tū rán jí chà , qī yīn wú guà ān quán dài , yī tóu zhuàng xiàng dǎng fēng bō lí , hěn shāng ! jí è xiàng dǎn biān shēng , yǔ yǒu rén xià chē zhuī dǎ de shì lǎo , lìng qí sān quán dǎo dì , zuì hòu jǐng chē dào , táo !
-
A guy was taking his wife home after a night of drinking, when an empty taxicab in front of them saw a customer on the side of the road, and slammed on his breaks. The wife was not wearing a seatbelt, so her head slammed into the windshield, and she was hurt badly! The driver lost it, and got out of the car along with his buddy, and started beating up the taxicab driver. They laid him out after only a few punches, but then a cop car came, so they split!
-
Mandarin
这位书生胆子很大,总是想见见鬼的样子,却都没见到。
這位書生膽子很大,總是想見見鬼的樣子,卻都沒見到。
zhè wèi shū shēng dǎn zi hěn dà , zǒng shì xiǎng jiàn jian guǐ de yàng zi , què dōu méi jiàn dào .
-
There was a [very brave] scholar, who had always wanted to see a ghost but never had.