lapel/overlap of Chinese gown/fig. bosom (the seat of emotions)/to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom/to endure/to bear/durable/breadth of mind / mental outlook/part of a garment that is covering the chest/brothers-in-law whose wives are sisters (nowadays refers more to men who have slept with the same woman either in the past or present)
襟 [-]
Jyutping
kam1
Pinyin
jīn
Definitions (CC-CEDICT)
lapel
overlap of Chinese gown
fig. bosom (the seat of emotions)
to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom
Definitions (CC-CANTO)
(noun) Brothers (whom wives are sisters)
lapel/overlap of Chinese gown/fig. bosom (the seat of emotions)/to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom/to endure/to bear/durable/breadth of mind / mental outlook/part of a garment that is covering the chest/brothers-in-law whose wives are sisters (nowadays refers more to men who have slept with the same woman either in the past or present)
Definitions (粵典–words.hk)
形容詞
受得住、耐久 long-lasting; durable
弱不禁風
弱不禁风
joek6 bat1 kam1 fung1 weak and feeble; literally, too weak to withstand the wind
呢種電池好襟。
呢种电池好襟。
ni1 zung2 din6 ci4 hou2 kam1. This kind of battery is very long-lasting.
對鞋好襟著。
对鞋好襟著。
deoi3 haai4 hou2 kam1 zoek3. This pair of shoes is durable for wearing.
形容詞
要用好多時間、金錢 something that requires much time or money
襟計
襟计
kam1 gai3 to incur a substantial cost
襟做
襟做
kam1 zou6 going to take some time to complete
參看
禁
語素
一件衫嚮心口果個部分 lap of a coat; lapel
胸襟
胸襟
breadth of mind
清風笑 竟惹寂寥 豪情還剩了一襟晚照 (黃霑)
清风笑 竟惹寂寥 豪情还剩了一襟晚照 (黄沾)
yue:清風笑 竟惹寂寥 豪情還剩了一襟晚照 (黃霑) The breeze of fall reminds me of my loneliness. All I have now is a chest filled with moonlight.
Lakes and seas soothe my mind; on thousands of rivers and mountains my shadow can be seen to drift by. I wave away the clouds but they do not scatter. More than that, I gain breezes all around.
I also urge you to put this letter inside your jacket, take it out and read it yourself, and tell your sons to listen as well.
Mandarin
一个共产党员,应该是襟怀坦白,忠实,积极,以革命利益为第一生命,以个人利益服从革命利益。
一個共產黨員,應該是襟懷坦白,忠實,積極,以革命利益為第一生命,以個人利益服從革命利益。
yī ge gòng chǎn dǎng yuán , yīng gāi shì jīn huái tǎn bái , zhōng shí , jī jí , yǐ gé mìng lì yì wéi dì yī shēng mìng , yǐ gè rén lì yì fú cóng gé mìng lì yì .
A Communist should have largeness of mind and should be staunch and active, looking upon the interests of the revolution as their very life and subordinating their personal interests to those of the revolution.