to take off (clothes)/to shed feathers/(of color) to fade/to discolour
褪 [-]
Jyutping
tan3
Pinyin
tùn
Definitions (CC-CEDICT)
to slip out of sth
to hide sth in one's sleeve
Definitions (Wiktionary)
character, Cantonese
to retreat; to move back
褪後
褪后
tan3 hau6 to reverse
褪幾步
褪几步
tan3 gei2 bou6 to move a few steps back
character, Cantonese
to make something available
好心你褪个位畀个大肚婆坐啦!
好心你褪个位畀个大肚婆坐啦!
hou2 sam1 nei5 tan3 go3 wai2 bei2 go3 daai6 tou5 po2 co5 laa1! For goodness' sake, just make your seat available for the pregnant woman!
character, Cantonese
to move; to shift
唔该你褪过啲。
唔该你褪过啲。
m4 goi1 nei5 tan3 gwo3 di1. Please move over a bit.
character, Cantonese, Min-Nan
to transfer; to give to somebody else
character, Cantonese
to withdraw
褪返笔钱出嚟
褪返笔钱出嚟
tan3 faan1 bat1 cin2 ceot1 lai4 to withdraw the money
character
to take off (clothes)
character
to shed (feathers)
character
to discolour; to fade
褪 [-]
Jyutping
tan3
Pinyin
tuì
Definitions (CC-CEDICT)
to take off (clothes)
to shed feathers
(of color) to fade
to discolor
Definitions (CC-CANTO)
to retreat/to move backward / out of the way/to reverse/to slip part of body out of clothing
Definitions (粵典–words.hk)
動詞
輕微嘅郁動、移動 to move a bit
褪膊
褪膊
tan3 bok3 take off clothes, show shoulders
你可唔可以褪前啲啊?
你可唔可以褪前啲啊?
nei5 ho2 m4 ho2 ji5 tan3 cin4 di1 aa3 Can you move a bit forward?
將枱好似歪咗,褪返過少少拍齊佢啦。
将台好似歪咗,褪返过少少拍齐佢啦。
zoeng1 toi2 hou2 ci5 me2 zo2, tan3 faan1 gwo3 siu2 siu2 paak3 cai4 keoi5 laa1. The table seems to be misaligned. Let's move a bit to align that.
動詞
延遲;延期 to delay; to postpone
原本上年十一月搞嘅畢業禮,褪到而家先搞到。
原本上年十一月搞嘅毕业礼,褪到而家先搞到。
jyun4 bun2 soeng6 nin2 sap6 jat1 jyut6 gaau2 ge3 bat1 jip6 lai5, tan3 dou3 ji4 gaa1 sin1 gaau2 dou2. The graduation ceremony that was supposed to be held in November last year got postponed until now.
Definitions (Unihan)
strip, undress
fall off
fade
Cangjie Input
LYAV
Definitions (Kaifangcidian)
退
挪
移動 – 移动
後退 – 后退
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说,我们不是敌人,而是朋友……虽然激情可能会褪去,但这不会割断我们感情上的联系。
林肯在向遠比我們眼下分歧更大的國家發表講話時説,我們不是敵人,而是朋友……雖然激情可能會褪去,但這不會割斷我們感情上的聯繫。
lín kěn zài xiàng yuǎn bǐ wǒ men yǎn xià fēn qí gèng dà de guó jiā fā biǎo jiǎng huà shí shuō , wǒ men bú shi dí rén , ér shì péng you …… suī rán jī qíng kě néng huì tuì qù , dàn zhè bu huì gē duàn wǒ men gǎn qíng shàng de lián xì 。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Mandarin
虽然激情可能会褪去,却不容它破坏我们感情上的联系。
雖然激情可能會褪去,卻不容它破壞我們感情上的聯繫。
suī rán jī qíng kě néng huì tuì qù , què bù róng tā pò huài wǒ men gǎn qíng shàng de lián xì 。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"