褂 [-]
Jyutping
kwaa2
Pinyin
guà
-
Chinese-style unlined garment/gown/overcoat/robe
-
名詞
一種中國傳統服裝
Chinese-style unlined garment; gown
-
藍布大褂
蓝布大褂
laam4 bou3 daai6 kwaa2
long blue gown
-
character
Chinese-style unlined upper garment
褂 [-]
Jyutping
gwaa3
Pinyin
guà
-
Chinese-style unlined garment; gown
-
Chinese-style unlined garment/gown/overcoat/robe
-
jacket, overcoat, coat
-
gown
-
Cangjie Input
LGGY
-
Cantonese
呢间公司高层个个都系黄马褂,你呢啲外人想升职都几难。
呢間公司高層個個都係黃馬褂,你呢啲外人想升職都幾難。
ni1 gaan1 gung1 si1 gou1 cang4 go3 go3 dou1 hai6 wong4 maa5 kwaa2, nei5 ni1 di1 ngoi6 jan4 soeng2 sing1 zik1 dou1 gei2 naan4.
-
Every high level staff of this company are all related to the boss, an alien as you is nearly impossible to promote to that level.
-
Cantonese
蓝布大褂
藍布大褂
laam4 bou3 daai6 kwaa2
-
Mandarin
小西也不答言,将马褂子、皮袄脱下,又将帽子摘下,连拜帖放在一处。
小西也不答言,將馬褂子、皮襖脱下,又將帽子摘下,連拜帖放在一處。
xiǎo xī yě bù dā yán , jiāng mǎ guà zi , pí ǎo tuō xià , yòu jiāng mào zǐ zhāi xià , lián bài tiě fàng zài yī chù .
-
Xiaoxi did not respond, took off his makwa, fur-lined jacket and hat, and laid them together with the greeting card.
-
Mandarin
那一件破马褂子得缝补了。
那一件破馬褂子得縫補了。
nà yī jiàn pò mǎ guà zi děi féng bǔ le .
-
That riding-coat should be mended.
-
Mandarin
犹大把小驴拴在葡萄树上,把驴驹拴在美好的葡萄树上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。
猶大把小驢拴在葡萄樹上,把驢駒拴在美好的葡萄樹上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。
yóu dà bǎ xiǎo lǘ shuān zài pú táo shù shang , bǎ lǘ jū shuān zài měi hǎo de pú táo shù shang . tā zài pú táo jiǔ zhōng xǐ le yī fu , zài pú táo zhī zhōng xǐ le páo guà .
-
[Judah] Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine; he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes. (World English Bible)