動詞
整一啲嘢出嚟,特別係文化、藝術嘅嘢,有時亦都會指食物 to make; to produce (art, food, etc.)
嚟緊有個工作坊教人製作甜品,你有無興趣?
嚟紧有个工作坊教人制作甜品,你有无兴趣?
lai4 gan2 jau5 go3 gung1 zok3 fong1 gaau3 jan4 zai3 zok3 tim4 ban2, nei5 jau4 mou5 hing3 ceoi3? There is a workshop that teaches people to make dessert, do you interested?
名詞
整出嚟嘅嘢,特別係文化、藝術嘅嘢,有時亦都會指食物;作品 cultural or artistic production; occasionally refers to food
製作公司
制作公司
zai3 zok3 gung1 si1 a production company (specialising in film, photography, etc.)
製作團隊
制作团队
zai3 zok3 tyun4 deoi2 the crew (of a creative project)
製作人
制作人
zai3 zok3 jan4 the producer
後期製作
后期制作
hau6 kei4 zai3 zok3 post-production
大製作
大制作
daai6 zai3 zok3 a big production
呢款麪包望落好似好普通,但係製作工序其實一啲都唔簡單。
呢款面包望落好似好普通,但系制作工序其实一啲都唔简单。
ni1 fun2 min6 baau1 mong6 lok6 hou2 ci5 hou2 pou2 tung1, daan6 hai6 zai3 zok3 gung1 zeoi6 kei4 sat6 jat1 di1 dou1 m4 gaan2 daan1. This bread may look ordinary, but the process to make it is actually not easy at all.
verb
to make; to manufacture; to fabricate (syn.) 制造, 造作, 製造
noun, archaic
decrees and regulations governing ceremonial rites
Definitions (Kaifangcidian)
(沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
HSK3 三级词汇表 #926
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
一件传统式样的旗袍是完全手工制作的,也需要劳动密集的裁缝业技术,为了增加而显示每种独一无二的女性体态。
一件傳統式樣的旗袍是完全手工製作的,也需要勞動密集的裁縫業技術,為了增加而顯示每種獨一無二的女性體態。
yī jiàn chuán tǒng shì yàng de qí páo shì wán quán shǒu gōng zhì zuò de , yě xū yào láo dòng mì jí de cái féng yè jì shù , wèi le zēng jiā ér xiǎn shì měi zhǒng dú yī wú èr de nǚ xìng tǐ tài 。
A qipao in the traditional style is made entirely by hand and requires labour-intensive manual tailoring techniques to enhance and exhibit every unique female form.
Besides this, there are times when one creates a simple application in order to meet a special requirement. Perhaps the application will only be run once, or will never doing anything else but that one task. In such cases, why use an ox cleaver to kill a chicken? In terms of shortening development time, hard coding would not be a bad strategy.
The right of replication is the right to make one or more copies of a work by printing, copying, stone rubbing, recording audio or video, duplicating such recordings, etc.
The right of reproduction, that is, the right to produce one or more copies of the work by means of printing, Xeroxing, rubbing, sound recording, video recording, duplicating, or re-shooting, etc.
Mandarin
要完全地反映整个的事物,反映事物的本质,反映事物的内部规律性,就必须经过思考作用,将丰富的感觉材料加以去粗取精、去伪存真、由此及彼、由表及里的改造制作工夫,造成概念和理论的系统,就必须从感性认识跃进到理性认识。
要完全地反映整個的事物,反映事物的本質,反映事物的內部規律性,就必須經過思考作用,將豐富的感覺材料加以去粗取精、去偽存真、由此及彼、由表及裏的改造製作工夫,造成概念和理論的系統,就必須從感性認識躍進到理性認識。
yào wán quán de fǎn yìng zhěng gè de shì wù , fǎn yìng shì wù de běn zhì , fǎn yìng shì wù de nèi bù guī lǜ xìng , jiù bì xū jīng guò sī kǎo zuò yòng , jiāng fēng fù de gǎn jué cái liào jiā yǐ qù cū qǔ jīng , qù wěi cún zhēn , yóu cǐ jí bǐ , yóu biǎo jí lǐ de gǎi zào zhì zuò gōng fu , zào chéng gài niàn hé lǐ lùn de xì tǒng , jiù bì xū cóng gǎn xìng rèn shi yuè jìn dào lǐ xìng rèn shi .
Fully to reflect a thing in its totality, to reflect its essence, to reflect its inherent laws, it is necessary through the exercise of thought to reconstruct the rich data of sense perception, discarding the dross and selecting the essential, eliminating the false and retaining the true, proceeding from the one to the other and from the outside to the inside, in order to form a system of concepts and theories—it is necessary to make a leap from perceptual to rational knowledge.