[--]

Jyutping coi4 pun3
Pinyin cái pàn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. judgment
  2. to referee
  3. umpire
  4. judge
  5. referee
  6. CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2]
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) (of law) Sentence; (noun) (of law) Magistrates
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    根據​競賽​規則​,​對​競賽​成績​、​問題​作出​處置​、​評​判​嘅​人​(​量​詞​:​個​)
    judge; referee
    • 裁判官
      裁判官
      coi4 pun3 gun1
      judge
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to act as judge; to adjudicate
  2. verb
    to act as umpire or referee
  3. noun
    umpire; referee
    (syn.) 裁判官, 裁判員, 委瑣, 裁判员, 委琐
  4. noun
    judge; adjudicator
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #72
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    在他的裁判下,真相终于大白。
    在他的裁判下,真相終於大白。
    zài tā de cái pàn xià , zhēn xiàng zhōng yú dà bái 。
    • The truth finally came out at his trial.
  2. Mandarin
    我被要求当这场比赛的裁判。
    我被要求當這場比賽的裁判。
    wǒ bèi yāo qiú dāng zhè chǎng bǐ sài de cái pàn 。
    • I was asked to umpire the game.
  3. Mandarin
    助理裁判向主裁判举旗示意比赛继续。
    助理裁判向主裁判舉旗示意比賽繼續。
    zhù lǐ cái pàn xiàng zhǔ cái pàn jǔ qí shì yì bǐ sài jì xù 。
    • The assistant referee held up his flag to show the referee that the ball was still in play.
  4. Mandarin
    守门员用手碰到了球,裁判给了对方一个角球。
    守門員用手碰到了球,裁判給了對方一個角球。
    shǒu mén yuán yòng shǒu pèng dào le qiú , cái pàn gěi le duì fāng yí gè jiǎo qiú 。
    • When the goalkeeper touched the ball, the referee awarded the other team a corner kick.
  5. Mandarin
    裁判吹哨两次,向大家宣布已经终场。
    裁判吹哨兩次,向大家宣佈已經終場。
    cái pàn chuī shào liǎng cì , xiàng dà jiā xuān bù yǐ jīng zhōng chǎng 。
    • The referee blew his whistle twice to tell everyone it was full-time.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    裁判官
    裁判官
    coi4 pun3 gun1
    • judge
  2. Cantonese
    客队压哨入球之后,全场球迷都屏息静气等待裁判结果。
    客隊壓哨入球之後,全場球迷都屏息靜氣等待裁判結果。
    • X
  3. Cantonese
    死因裁判法庭
    死因裁判法庭
    sei2 jan1 coi4 pun3 faat3 ting4
    • Coroner's Court
  4. Cantonese
    本港裁判法院内驻有庭警。
    本港裁判法院內駐有庭警。
    bun2 gong2 coi4 pun3 faat3 jyun2 noi6 zyu3 jau5 ting4 ging2.
    • Court ushers are stationed in magistrates' courts in Hong Kong.
  5. Cantonese
    裁判
    裁判
    • referee
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    任何一个分庭宣布的判决都被视为“法院的裁判”(同前约第27条)。
    任何一個分庭宣佈的判決都被視為“法院的裁判”(同前約第27條)。
    rèn hé yī ge fēn tíng xuān bù de pàn jué dōu bèi shì wèi “ fǎ yuàn de cái pàn ” ( tóng qián yuē dì 27 tiáo ) .
    • Any decision announced by a chamber is considered "a decision of the court" (article 27 of the aforementioned treaty).
  2. Mandarin
    帝国主义列强强迫中国订立了许多不平等条约,根据这些不平等条约,取得了在中国驻扎海军和陆军的权利,取得了领事裁判权,并把全中国划分为几个帝国主义国家的势力范围。
    帝國主義列強強迫中國訂立了許多不平等條約,根據這些不平等條約,取得了在中國駐紮海軍和陸軍的權利,取得了領事裁判權,並把全中國劃分為幾個帝國主義國家的勢力範圍。
    dì guó zhǔ yì liè qiáng qiáng pò zhōng guó dìng lì le xǔ duō bù píng děng tiáo yuē , gēn jù zhè xiē bù píng děng tiáo yuē , qǔ dé le zài zhōng guó zhù zhā hǎi jūn hé lù jūn de quán lì , qǔ dé le lǐng shì cái pàn quán , bìng bǎ quán zhōng guó huà fēn wéi jǐ gè dì guó zhǔ yì guó jiā de shì lì fàn wéi .
    • The imperialist powers have forced China to sign numerous unequal treaties by which they have acquired the right to station land and sea forces and exercise consular jurisdiction in China, and they have carved up the whole country into imperialist spheres of influence.
  3. Mandarin
    从场上主裁判阿什比的角度来看,福勒是被西曼扑倒的,所以他对西曼处以极刑,红牌罚出场外,并罚点球。
    從場上主裁判阿什比的角度來看,福勒是被西曼撲倒的,所以他對西曼處以極刑,紅牌罰出場外,並罰點球。
    cóng chǎng shàng zhǔ cái pàn ā shí bǐ de jiǎo dù lái kàn , fú lè shì bèi xī màn pū dǎo de , suǒ yǐ tā duì xī màn chǔ yǐ jí xíng , hóng pái fá chū chǎng wài , bìng fá diǎn qiú .
    • Seen from the angle of the referee, Ashby, Fowler fell because of Seaman's save, so Ashby meted out the most severe punishment to Seaman: he gave him a red card and ordered a penalty kick.
  4. Mandarin
    高院法官李运腾今(17日)颁下判辞,表示各级法院法官都不是「活在象牙塔内」,认为法理上裁判官有权采取「司法认知」,并驳回上诉申请。
    高院法官李運騰今(17日)頒下判辭,表示各級法院法官都不是「活在象牙塔內」,認為法理上裁判官有權採取「司法認知」,並駁回上訴申請。
    gāo yuàn fǎ guān lǐ yùn téng jīn ( 17 rì ) bān xià pàn cí , biǎo shì gè jí fǎ yuàn fǎ guān dōu bù shì “ huó zài xiàng yá tǎ nèi ” , rèn wèi fǎ lǐ shàng cái pàn guān yǒu quán cǎi qǔ “ sī fǎ rèn zhī ” , bìng bó huí shàng sù shēn qǐng .
    • High Court judge Alex Lee Wan Tang ruled today (17 May 2021) in a judgment that all judges of all courts don't live in ivory tower and that ruled that magistrates may take judicial notice by law, thus rejects the appellant's motion to appeal.
  5. Mandarin
    就最近在裁判法院进行的聆讯中,检控官曾以保护身为警察的证人为由,要求法庭颁下匿名或言论禁止令。我们对有关措施表示极度关注[[#Chinese|]]
    就最近在裁判法院進行的聆訊中,檢控官曾以保護身為警察的證人為由,要求法庭頒下匿名或言論禁止令。我們對有關措施表示極度關注[[#Chinese|]]
    jiù zuì jìn zài cái pàn fǎ yuàn jìn xíng de líng xùn zhōng , jiǎn kòng guān céng yǐ bǎo hù shēn wèi jǐng chá de zhèng rén wèi yóu , yào qiú fǎ tíng bān xià nì míng huò yán lùn jìn zhǐ lìng . wǒ men duì yǒu guān cuò shī biǎo shì jí dù guān zhù
    • In regard to recent hearings in magistrate courts, prosecutors have requested anonymity or gag orders to protect police witnesses. W are extremely concerned with such measures...