[--]

Jyutping bei6 hung3
Pinyin bèi kòng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. the accused (in a trial)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    俾​其他人​指控​你​犯法
    to be charged with; to be accused of
    • 佢被控謀殺罪。
      佢被控谋杀罪。
      keoi5 bei6 hung3 mau4 saat3 zeoi6.
      He was accused of murder.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to be accused
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    司机被控超速驾驶。
    司機被控超速駕駛。
    sī jī bèi kòng chāo sù jià shǐ 。
    • The driver was charged with speeding.
  2. Mandarin
    他被控告杀人罪。
    他被控告殺人罪。
    tā bèi kòng gào shā rén zuì 。
    • He was accused of murder.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    被控
    被控
    • to be accused
  2. Cantonese
    佢被控袭警,听日提堂。
    佢被控襲警,聽日提堂。
    keoi5 bei6 hung3 zaap6 ging2, ting1 jat6 tai4 tong4.
    • He was accused of assault on a police officer. The first hearing will take place tomorrow.
  3. Cantonese
    佢被控超过十项罪名。
    佢被控超過十項罪名。
    keoi5 bei6 hung3 ciu1 gwo3 sap6 hong6 zeoi6 ming4.
    • He has been accused of more than 10 charges.
  4. Cantonese
    被控行骗
    被控行騙
    bei6 hung3 hang4 pin3
    • to be charged with swindle
  5. Cantonese
    佢被控以五万蚊行贿。
    佢被控以五萬蚊行賄。
    keoi5 bei6 hung3 ji5 ng5 maan6 man1 hang4 kui2.
    • He was accused of offering a $50000 bribe.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    为免生疑问,在本条例中,凡提述计划成员或银行的每名董事及每名行政总裁均属犯罪(包括该提述的文法变体或同根词句),即指该等董事及行政总裁中任何一人或多于一人可被控以该罪行。
    為免生疑問,在本條例中,凡提述計劃成員或銀行的每名董事及每名行政總裁均屬犯罪(包括該提述的文法變體或同根詞句),即指該等董事及行政總裁中任何一人或多於一人可被控以該罪行。
    wèi miǎn shēng yí wèn , zài běn tiáo lì zhōng , fán tí shù jì huà chéng yuán huò yín xíng de měi míng dǒng shì jí měi míng xíng zhèng zǒng cái jūn shǔ fàn zuì ( bāo kuò gāi tí shù de wén fǎ biàn tǐ huò tóng gēn cí jù ) , jí zhǐ gāi děng dǒng shì jí xíng zhèng zǒng cái zhōng rèn hé yī rén huò duō yú yī rén kě bèi kòng yǐ gāi zuì xíng .
    • For the avoidance of doubt, any reference in this Ordinance to the commission of an offence by every director and every chief executive of a Scheme member or a bank (including any grammatical variations or cognate expressions of such reference) means that one or more than one of any such director and chief executive may be prosecuted for the offence.
  2. Mandarin
    除非得律政司司长同意,否则不得就本条所订的罪行提出检控,但本款并不阻止就任何该等罪行而逮捕或发出手令逮捕任何人,亦不阻止将被控犯任何该等罪行的人扣押或保释。
    除非得律政司司長同意,否則不得就本條所訂的罪行提出檢控,但本款並不阻止就任何該等罪行而逮捕或發出手令逮捕任何人,亦不阻止將被控犯任何該等罪行的人扣押或保釋。
    chú fēi dé lǜ zhèng sī sī cháng tóng yì , fǒu zé bù dé jiù běn tiáo suǒ dìng de zuì xíng tí chū jiǎn kòng , dàn běn kuǎn bìng bù zǔ zhǐ jiù rèn hé gāi děng zuì xíng ér dài bǔ huò fā chū shǒu lìng dài bǔ rèn hé rén , yì bù zǔ zhǐ jiāng bèi kòng fàn rèn hé gāi děng zuì xíng de rén kòu yā huò bǎo shì .
    • No prosecution for an offence under this section shall be instituted without the consent of the Secretary for Justice, but this subsection shall not prevent the arrest, or the issue of a warrant for the arrest, of a person for any such offence, or the remand in custody or on bail of a person charged with any such offence.