[-]

Jyutping pei5
Pinyin bèi

Definitions (CC-CANTO)
  1. quilt/blanket/(literary) to cover
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    用​嚟​冚​住​個​身​保暖​嘅​布料​寢具​(​量​詞​:​張​)
    quilt; blanket
    • 棉被
      棉被
      min4 pei5
      cotton blanket
    • 呢幾日凍呀,瞓覺記得冚多張被呀!
      呢几日冻呀,瞓觉记得冚多张被呀!
      ni1 gei2 jat6 dung3 aa3, fan3 gaau3 gei3 dak1 kam2 do1 zoeng1 pei5 aa3!
      It's getting colder these days. Get an extra blanket when you go to bed!
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 被子

[-]

Jyutping pei1
Pinyin bèi

Definitions (CC-CANTO)
  1. an alternative form for 披,to wear

[-]

Jyutping bei6
Pinyin bèi

Definitions (CC-CEDICT)
  1. quilt
  2. to cover (with)
  3. (literary) to suffer (a misfortune)
  4. used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb)
  5. (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊|被旅游[bei4 lu:3 you2] to "go on a trip", for example)
Definitions (CC-CANTO)
  1. by/(indicates passive-voice clauses)/to meet with/to suffer from
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 介詞
    使用​於​一種​被​動式動​詞謂​語句​,​句​中​嘅​主​語​係​受​事​者
    used in passive verb structures in which the subject is the patient of the action
    • 受害人被鞭打至死。
      受害人被鞭打至死。
      sau6 hoi6 jan4 bei6 bin1 daa2 zi3 sei2.
      The victim was whipped to death.
    • 有三個疑犯被警方拘捕。
      有三个疑犯被警方拘捕。
      jau5 saam1 go3 ji4 faan2 bei6 ging2 fong1 keoi1 bou6.
      Three suspects were arrested by the police.
    • 我下半年被安排去泰國分部。
      我下半年被安排去泰国分部。
      ngo5 haa6 bun3 nin4 bei6 on1 paai4 heoi3 taai3 gwok3 fan1 bou6.
      I will be sent to the branch in Thailand in the coming half year.
    • 我被佢嘅誠意打動咗,願意加入佢嘅團隊。
      我被佢嘅诚意打动咗,愿意加入佢嘅团队。
      ngo5 bei6 keoi5 ge3 sing4 ji3 daa2 dung6 zo2, jyun6 ji3 gaa1 jap6 keoi5 ge3 tyun4 deoi2.
      I was moved by his sincerity and was willing to join his team.
  2. 介詞
    配合​一​啲​只能​夠主​動​嘅​動​詞​,​以作​反諷
    used with active verbs as irony
    • 被自殺
      被自杀
      bei6 zi6 saat3
      to "be suicided"; to be the victim of a suicide-looking homicide
    • 被失蹤
      被失踪
      bei6 sat1 zung1
      to "be disappeared"; to be the victim of a kidnap
  3. 近義詞
Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    to cover
  2. character
    bedding; quilt; blanket (Classifier: 張/张 c; 領/领 mn)
    • 被子
      被子
      bèi zi
      quilt
    • 被褥
      被褥
      bèi rù
      bedding, bedclothes
  3. character, neologism
    passively; under duress; in a forged manner; etc.
    • 被自殺
      被自杀
      bèi zì shā
      to "be suicided"; to be killed by the authorities who then pass one's death off as suicide
    • 被就業
      被就业
      bèi jiù yè
      to "be achieved employment"; to be falsely recorded as employed (for the purpose of falsifying employment data)
    • 被吸菸
      被吸烟
      bèi xī yān
      to smoke secondhand
    • 被嫖娼
      被嫖娼
      bèi piáo chāng
      to be falsely accused of visiting a prostitute
  4. character
    Used before a verb to indicate passive voice, often with a negative connotation.
    • 我的錶被偷了。
      我的表被偷了。
      wǒ de biǎo bèi tōu le .
      My watch has been stolen.
    • 我們的汽車尾巴被撞壞了。
      我们的汽车尾巴被撞坏了。
      wǒ men de qì chē wěi ba bèi zhuàng huài le .
      The rear end of our car was smashed.
  5. character
    by
    • 我被蚊子咬了。
      我被蚊子咬了。
      wǒ bèi wén zi yǎo le .
      I got bitten by mosquitoes.
  6. character
    a surname.
  7. character, obsolete
    to suffer; to sustain (loss, misfortune, etc.)
Definitions (Unihan)
  1. passive indicator 'by'
  2. bedding
  3. Cangjie Input
    LDHE
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #32
  2. HSK3 三级汉字表 #5
  3. HSK3 中等手写字表 #15
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    所有被发明的都是真的。
    所有被髮明的都是真的。
    suǒ yǒu bèi fā míng de dōu shì zhēn de 。
    • All that which is invented, is true.
  2. Mandarin
    这种秘密总有一天会被揭露的。
    這種秘密總有一天會被揭露的。
    zhè zhǒng mì mì zǒng yǒu yī tiān huì bèi jiē lù de 。
    • Such secrets are always eventually revealed.
  3. Mandarin
    看那座被雪覆盖的山。
    看那座被雪覆蓋的山。
    kàn nà zuò bèi xuě fù gài de shān 。
    • Look at that mountain which is covered with snow.
  4. Mandarin
    这被认为是一件大事。
    這被認為是一件大事。
    zhè bèi rèn wéi shì yī jiàn dà shì 。
    • This is considered to be a matter of great importance.
  5. Mandarin
    他被选为市长。
    他被選為市長。
    tā bèi xuǎn wèi shì zhǎng 。
    • He was elected mayor of the city.
    • He was elected mayor.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    好似咁嘅错误好容易被忽略㗎。
    好似咁嘅錯誤好容易被忽略㗎。
    hou2 ci5 gam3 ge3 co3 ng6 hou2 jung4 ji6 bei6 fat1 loek6 gaa3 。
    • Mistakes like these are easily overlooked.
  2. Cantonese
    共产主义喺失败嘅,而无产阶级专政宜家亦都已经被淘汰啦。虽然资本主义逐渐取而代之,但喺现时嘅资本主义对于人类嚟讲重喺一个威胁。
    共產主義喺失敗嘅,而無產階級專政宜家亦都已經被淘汰啦。雖然資本主義逐漸取而代之,但喺現時嘅資本主義對於人類嚟講重喺一個威脅。
    gung6 caan2 zyu2 ji6 hai2 sat1 baai6 ge3 , ji4 mou4 caan2 gaai1 kap1 zyun1 zing3 ji4 gaa1 jik6 dou1 ji5 ging1 bei6 tou4 taai3 laa1 。 seoi1 jin4 zi1 bun2 zyu2 ji6 zuk6 zim6 ceoi2 ji4 doi6 zi1 , daan6 hai2 jin6 si4 ge3 zi1 bun2 zyu2 ji6 deoi3 jyu1 jan4 leoi6 lai4 gong2 cung4 hai2 jat1 go3 wai1 hip3 。
    • Since communism became obsolete and the dictatorship of the proletariat is out of date, capitalism proves to be the best so far, even though it itself is still a threat for humanity.
  3. Cantonese
    Tom会被人杀。
    Tom會被人殺。
    T o m wui2 bei6 jan4 saat3 。
    • Tom will get killed.
  4. Cantonese
    唔该畀块被我。
    唔該畀塊被我。
    m4 goi1 bei2 faai3 bei6 ngo5 。
    • Please give me a blanket.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    冚被
    冚被
    kam2 pei5
    • to cover with a blanket
  2. Cantonese
    被困
    被困
    bei6 kwan3
    • to be trapped
  3. Cantonese
    佢被公认为全港最叻嘅厨师。
    佢被公認為全港最叻嘅廚師。
    keoi5 bei6 gung1 jing6 wai4 cyun4 gong2 zeoi3 lek1 ge3 cyu4 si1.
    • He is generally recognised as the best chef in Hong Kong.
  4. Cantonese
    被取消驾驶资格期间驾驶
    被取消駕駛資格期間駕駛
    bei6 ceoi2 siu1 gaa3 sai2 zi1 gaak3 kei4 gaan1 gaa3 sai2
    • to drive whilst disqualified
  5. Cantonese
    被遗弃或者严重受伤嘅动物,好大机会俾人人道毁灭。
    被遺棄或者嚴重受傷嘅動物,好大機會俾人人道毀滅。
    bei6 wai4 hei3 waak6 ze2 jim4 zung6 sau6 soeng1 ge3 dung6 mat6, hou2 daai6 gei1 wui5 bei2 jan4 jan4 dou6 wai2 mit6
    • Unwanted or severely injured animals will probably be euthanized.
Examples (None)
  1. Cantonese
    记得1998年黄河发水,我家十几亩地全部被淹了。
    記得1998年黃河發水,我家十幾畝地全部被淹了。
  2. 被摈除在世界前列之外
    被擯除在世界前列之外
  3. Cantonese
    那些敌军距离他们有五六米的时候就已经被卓凡一掌击毙。
    那些敵軍距離他們有五六米的時候就已經被卓凡一掌擊斃。
  4. Cantonese
    你份第三者保险就到期啦,记得快啲去续保,费事被人罚钱啦。
    你份第三者保險就到期啦,記得快啲去續保,費事被人罰錢啦。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    阿Q被擡上了一辆没有蓬的车,几个短衣人物也和他同坐在一处。
    阿Q被抬上了一輛沒有蓬的車,幾個短衣人物也和他同坐在一處。
    ā qiū bèi tái shàng le yī liàng méi yǒu péng de chē , jǐ ge duǎn yī rén wù yě hé tā tóng zuò zài yī chù .
    • Ah Q was lifted on to an uncovered cart, and several men in short jackets sat down with him.
  2. Mandarin
    万物是借着他造的;凡被造的,没有一样不是借着他造的。
    萬物是藉着他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉着他造的。
    wàn wù shì jiè zhe tā zào de ; fán bèi zào de , méi yǒu yī yàng bù shì jiè zhe tā zào de .
    • All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
  3. Mandarin
    我们的钱被偷了。
    我們的錢被偷了。
    wǒ men de qián bèi tōu le .
    • We had our money stolen.
  4. Mandarin
    […[[#Chinese|]]],伊于混乱中摸到地上之哑铃,即持哑铃砸被害人头部后,捆绑被害人,待强盗完毕后,抽烟思索如何处理被害人,约三十分钟,因认被害人有看见伊,始决定不留活口(决定杀死被害人),[…[[#Chinese|]]]
    […[[#Chinese|]]],伊于混乱中摸到地上之哑铃,即持哑铃砸被害人头部后,捆绑被害人,待强盗完毕后,抽烟思索如何处理被害人,约三十分钟,因认被害人有看见伊,始决定不留活口(决定杀死被害人),[…[[#Chinese|]]]
    From : 2004 August 19 , 最高法院93年度台上字第4326號刑事判決
    • X
  5. Cantonese
    我琴晚𰥛觉冚咗两张被。
    我琴晚𰥛觉冚咗两张被。
    ngo5 kam4 maan5 fan3 gaau3 kam2 zo2 loeng5 zoeng1 pei5.
    • Last night, while sleeping, I put on two blankets.