衰神 [--]
Jyutping
seoi1 san4
Pinyin
suī shén
-
noun, Cantonese
unlucky or untrustworthy person
-
noun, humorous
god of bad luck; jinx
衰神 [--]
Jyutping
seoi1 san4
Pinyin
shuāi shén
-
(noun) a disrespectful expression to refer to someone who does something bad or irritates others; an untrustworthy person; bastard
-
名詞
衰格或者帶衰一個地方嘅人
a bad person or a person who brings bad luck
-
佢次次返工都做錯嘢,趕走哂啲客,正一係衰神嚟嘅。
佢次次返工都做错嘢,赶走哂啲客,正一系衰神嚟嘅。
keoi5 ci3 ci3 faan1 gung1 dou1 zou6 co3 je5, gon2 zau2 saai3 di1 haak3, zing3 jat1 hai6 seoi1 san4 lei4 ge3.
He messes up things every time he comes to work and makes customers freak out. He brings bad luck.
-
noun, Cantonese
unlucky or untrustworthy person
-
noun, humorous
god of bad luck; jinx
-
verb, Hokkien, Xiamen
to be out of luck; to be in an unlucky situation
(syn.) 倒运, 衰潲, 衰䆀, 倒運, 倒霉
-
verb, Hokkien, Xiamen
to be looked down on as incompetent or incapable
-
壞蛋 – 坏蛋
-
混蛋
-
倒霉鬼
-
壞傢伙 – 坏家伙
-
倒霉蛋
-
Cantonese
佢次次返工都做错嘢,赶走哂啲客,正一系衰神嚟嘅。
佢次次返工都做錯嘢,趕走哂啲客,正一係衰神嚟嘅。
keoi5 ci3 ci3 faan1 gung1 dou1 zou6 co3 je5, gon2 zau2 saai3 di1 haak3, zing3 jat1 hai6 seoi1 san4 lei4 ge3.
-
He messes up things every time he comes to work and makes customers freak out. He brings bad luck.