名詞
父母呼叫頑皮子女嗰陣嘅用語 term used by parents to address misbehaving children; brat
你幾隻衰嘢,唔做晒功課唔准睇電視啊!
你几只衰嘢,唔做晒功课唔准睇电视啊!
nei5 gei2 zek3 seoi1 je5, m4 zou6 saai3 gung1 fo3 m4 zeon2 tai2 din6 si6 aa3! You brats can't watch TV until you've done your homework.
名詞
呼叫情人或朋友嘅親切用語 affectionate form of address for someone you love or are on friendly terms with
你隻衰嘢吖,今日做乜着呢條裙咁性感?
你只衰嘢吖,今日做乜着呢条裙咁性感?
nei5 zek3 seoi1 je5 aa1, gam1 jat6 zou6 mat1 zoek3 ni1 tiu4 kwan4 gam3 sing3 gam2 What are you up to wearing such a sexy skirt, you naughty little thing?
有女仔喺度,講少啲衰嘢喇!
有女仔喺度,讲少啲衰嘢喇!
jau5 neoi5 zai2 hai2 dou6, gong2 siu2 di1 seoi1 je5 laa3! Cut down on the swearing, would you? There are girls here.
名詞
不堪回首嘅舊事 bygones
唔好提啲衰嘢喇,不如我哋做返朋友喇!
唔好提啲衰嘢喇,不如我哋做返朋友喇!
m4 hou2 tai4 di1 seoi1 je5 laa3, bat1 jyu4 ngo5 dei6 zou6 faan1 pang4 jau5 laa! Just let bygones be bygones. Let's be friends again.
名詞
唔見得光嘅行為,或某人嘅醜惡事跡 scandalous behavior or someone's history of wrongdoing
販毒害人一世,呢啲衰嘢我唔會做嘅。
贩毒害人一世,呢啲衰嘢我唔会做嘅。
faan3 duk6 hoi6 jan4 jat1 sai3, ni1 di1 seoi1 je5 ngo5 m4 wui5 zou6 ge3 Drug dealing will ruin a man's whole life. I won't do such vile things.
你唔賠錢,我就揚晒你啲衰嘢出嚟俾人知。
你唔赔钱,我就扬晒你啲衰嘢出嚟俾人知。
nei5 m4 pui4 cin2, ngo5 zau6 joeng4 saai3 nei5 di1 seoi1 je5 ceot1 lei4 bei2 jan4 zi1 Pay up or I'll disclose your ugly past to the public.