[-]

Jyutping haang4 hoi1
Pinyin xíng kāi

Definitions (CC-CANTO)
  1. (imperative / verb) Move! (telling someone to move as they are in your way); go away! / piss off! telling someone to piss off as they have annoyed you; (phrasal verb) to walk away; to steer out of the way; to step out of the way; to go away for a short period; to go off for a moment, usually to go and do something else or to leave someone (or a scene / situation / circumstance) temporarily, with an intention to come back
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    離開​一個​地方​一陣
    to step out for a while
    • 我行開幾分鐘,有咩事打我手提。
      我行开几分钟,有咩事打我手提。
      ngo5 haang4 hoi1 gei2 fan1 zung1, jau5 me1 si6 daa2 ngo5 sau2 tai4.
      I'm stepping out for several minutes. Ring me on the mobile if anything.
    • 佢行開咗,我叫佢打返俾你吖?
      佢行开咗,我叫佢打返俾你吖?
      keoi5 haang4 hoi1 zo2, ngo5 giu3 keoi5 daa2 faan1 bei2 nei5 aa1?
      She just stepped out. Shall I ask her to call you back?
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Cantonese, Hakka
    to go somewhere else; to walk away; to leave
  2. verb, Cantonese, Hakka
    to move out of the way
    (syn.) 彈開, 弹开, 走开, 讓開, 让开, 走開
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 走開 – 走开
  2. 離開 – 离开
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我哋由尾二𠮶行开始吖。
    我哋由尾二嗰行開始吖。
    ngo5 dei2 jau4 mei5 ji6 go2 hang4 hoi1 ci2 aa1 。
    • Let's begin at the last line but one.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这个说法一下子就流行开来了。
    這個説法一下子就流行開來了。
    zhè ge shuō fǎ yī xià zi jiù liú xíng kāi lái le 。
    • This saying suddenly became popular.
    • This saying became popular overnight.
  2. Mandarin
    银行开著吗?
    銀行開著嗎?
    yín háng kāi zhù ma ?
    • Is the bank open?
  3. Mandarin
    在英国,银行开放在早上九点。
    在英國,銀行開放在早上九點。
    zài yīng guó , yín háng kāi fàng zài zǎo shang jiǔ diǎn 。
    • In Britain, the banks open at 9:00 in the morning.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    行开啲啦,喺度阻头阻势!
    行開啲啦,喺度阻頭阻勢!
    kei5 hoi1 di1 laa1, hai2 dou6 zo2 tau4 zo2 sai3!
    • Get lost, don't stand in my way!
  2. Cantonese
    今日真系好开心呀!晏昼玩抽奖,等嗌冧巴啦,轮到三奖喇,原先𠮶个咁啱行开咗㖞,再抽就抽中我,真系冷手执个热煎堆。
    今日真係好開心呀!晏晝玩抽獎,等嗌冧巴啦,輪到三獎喇,原先嗰個咁啱行開咗喎,再抽就抽中我,真係冷手執個熱煎堆。
    gam1 jat6 zan1 hai6 hou2 hoi1 sam1 aa3! aan4 zau3 waan2 cau1 zoeng2, dang2 aai3 lam1 baa2 laa1, leon4 dou3 saam1 zoeng2 laa3, jyun4 sin1 go2 go3 gam3 aam1 haang4 hoi1 zo2 wo4, zoi3 cau1 zau6 cau1 zung6 ngo5, zan1 hai6 laang5 sau2 zap1 go3 jit6 zi1 deoi1.
    • I'm so happy today! I joined a lucky draw this afternoon and waited for calling the numbers. When it came to the third prize, the person wasn't there and it became my turn after the second draw, how fortunate!
  3. Cantonese
    行开啦你!
    行開啦你!
    haang4 hoi1 laa1 nei5!
    • Go away!
  4. Cantonese
    咁大个人唔系要画公仔画出肠呀嘛,唔使下下粗口问候先面懵懵咁行开。
    咁大個人唔係要畫公仔畫出腸呀嘛,唔使下下粗口問候先面懵懵咁行開。
    • X
  5. Cantonese
    我稍微行开下。
    我稍微行開下。
    ngo5 saau2 mei4 haang4 hoi1 haa5.
    • May I be excused for a little while.