[--]

Jyutping hong2 haa6
Pinyin xíng xià

Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Cantonese
    to take a walk; to go for a stroll
    (syn.) 閒盪, 散步, 信步, 蕩, 溜达, 转转, 闲逛, 罔趖, 轉轉, 拢趖, 溜達, 闲荡, 漫步, 閒逛, 走走, 荡, 攏趖
    • 去公園行下
      去公园行下
      heoi3 gung1 jyun4 haang4 haa5
      to go for a stroll in the park
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这场谈话真是无法再进行下去了。
    這場談話真是無法再進行下去了。
    zhè chǎng tán huà zhēn shi wú fǎ zài jìn xíng xià qù le 。
    • There's really no way to continue this conversation any longer.
  2. Mandarin
    无论刮风还是下雨,比赛都会继续进行下去。
    無論颳風還是下雨,比賽都會繼續進行下去。
    wú lùn guā fēng hái shi xià yǔ , bǐ sài dū huì jì xù jìn xíng xià qù 。
    • The game will be played rain or shine.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    行下行下就到咗班房。
    行下行下就到咗班房。
    haang4 haa5 haang4 haa5 zau6 dou3 zo2 baan1 fong2.
    • 走着走着就到了課室。
    • Walking, (we) have arrived at the classroom.
  2. Cantonese
    怕大车嘅话,行下路好,不过我钟意行上路。
    怕大車嘅話,行下路好,不過我鍾意行上路。
    paa3 daai6 ce1 ge3 waa2, haang4 haa6 lou6 hou2, bat1 gwo3 ngo5 zung1 ji3 haang4 soeng6 lou6.
    • If you're afraid of heavy vehicles, the local road is better, but I prefer the highway.
  3. Cantonese
    呢架红van行下路都快过巴士。
    呢架紅van行下路都快過巴士。
    ni1 gaa3 hung4 wen1 haang4 haa6 lou6 dou1 faai3 gwo3 baa1 si2.
    • This red minibus is faster than the bus even it takes the local road.
  4. Cantonese
    我哋行行下,唔经唔觉就返到屋企。
    我哋行行下,唔經唔覺就返到屋企。
    ngo5 dei6 haang4 haang4 haa5, m4 ging1 m4 gok3 zau6 faan1 dou3 uk1 kei2.
    • We walked and walked, and next thing you know we were home.
  5. Cantonese
    我想落街行下。
    我想落街行下。
    ngo5 soeng2 lok6 gaai1 haang4 haa5.
    • I want to go down the street and take a walk.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我们还要进行下一个议程的讨论。
    我們還要進行下一個議程的討論。
    wǒ men hái yào jìn xíng xià yī ge yì chéng de tǎo lùn .
    • We still have to discuss the next agenda.
  2. Cantonese
    去公园行下
    去公園行下
    heoi3 gung1 jyun4 haang4 haa5
    • to go for a stroll in the park