蟹 [-]
Jyutping
haai5
Pinyin
xiě
-
character
crab (Classifier: 隻/只 c)
-
character, Cantonese, of stocks, slang, usually
to decrease in value, such that selling it will result in loss
蟹 [-]
Jyutping
haai5
Pinyin
xiè
-
(stock terminology) undervalued (stocks)
-
crab/the vagina/a wallet
-
動詞、俚語
買入嘅股票、物業、貨品等蝕緊錢,賣出又會導致不能承受嘅損失(參見大閘蟹)
to be financially tied down due a drop in price (of shares, properties, goods, etc.), where selling would lead to an unacceptable loss
-
蟹到跳樓
蟹到跳楼
X
-
蟹到七彩
蟹到七彩
X
-
我啲股票蟹晒啊!
我啲股票蟹晒啊!
ngo5 di1 gu2 piu3 haai5 saai3 aa3!
All my shares fell (below the purchase price)!
-
都唔知個市幾時先跌完,蟹咗貨點算好?
都唔知个市几时先跌完,蟹咗货点算好?
X
-
開市接貨,收市已經蟹咗。
开市接货,收市已经蟹咗。
X
-
近義詞
坐艇
-
名詞
一種海洋生物,身體有硬殼,多腳而且有一對鉗,大部分蟹行路果陣係打橫嚟行,亦係人類嘅重要食材
crab
-
蟹肉伊麪
蟹肉伊面
haai5 juk6 ji1 min6
crab meat with noodles
-
名詞
炒股蝕錢嘅投資者
people who suffer a loss in shares
-
character
crab (Classifier: 隻/只 c)
-
character, Cantonese, of stocks, slang, usually
to decrease in value, such that selling it will result in loss
-
Mandarin
「说到一百零八,这不就是代表烦恼的数字吗。」「那么你有甚么烦恼呀?」「告诉你并不是不可以,但是内容会给河蟹掉的。」
「說到一百零八,這不就是代表煩惱的數字嗎。」「那麼你有甚麼煩惱呀?」「告訴你並不是不可以,但是內容會給河蟹掉的。」
「 shuō dào yì bǎi líng bā , zhè bu jiù shì dài biǎo fán nǎo de shù zì ma 。」「 nà me nǐ yǒu shèn me fán nǎo ya ?」「 gào sù nǐ bìng bù shì bù kě yǐ , dàn shì nèi róng huì gěi hé xiè diào de 。」
-
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
-
Mandarin
第一个吃螃蟹的人一定也吃过蜘蛛。
第一個吃螃蟹的人一定也吃過蜘蛛。
dì yī gè chī páng xiè de rén yī dìng yě chī guò zhī zhū 。
-
The first person who ate crab must also have tried to eat a spider.
-
Mandarin
快看快看!橙子树的树枝上有一只蓝色的寄居蟹!
快看快看!橙子樹的樹枝上有一隻藍色的寄居蟹!
kuài kàn kuài kàn ! chéng zi shù de shù zhī shàng yǒu yī zhī lán sè de jì jū xiè !
-
Look, look! On the branch of the orange tree, there is a blue hermit crab!
-
Cantonese
蟹到跳楼
蟹到跳樓
-
Cantonese
蟹到七彩
蟹到七彩
-
Cantonese
我啲股票蟹晒啊!
我啲股票蟹晒啊!
ngo5 di1 gu2 piu3 haai5 saai3 aa3!
-
All my shares fell (below the purchase price)!
-
Cantonese
都唔知个市几时先跌完,蟹咗货点算好?
都唔知個市幾時先跌完,蟹咗貨點算好?
-
Cantonese
开市接货,收市已经蟹咗。
開市接貨,收市已經蟹咗。
-
Mandarin
蟹柳
蟹柳
xiè liǔ
-
Cantonese
只蟹个钳
隻蟹個鉗
zek3 haai5 go3 kim2
-
Cantonese
蟹钳
蟹鉗
haai5 kim4
-
Cantonese
佢只手俾只蟹个钳钳亲。
佢只手俾只蟹个钳钳亲。
keoi5 zek3 sau2 bei2 zek3 haai5 go3 kim2 kem4 can1.
-
His hand was pinched by a crab's claw.
-
Mandarin
PTT网友认为,“骰子牛、现切水果、帝王蟹肉棒”可说是最贵的三大品项,买了就是被当“盘子”
PTT網友認為,“骰子牛、現切水果、帝王蟹肉棒”可説是最貴的三大品項,買了就是被當“盤子”
PTT wǎng yǒu rèn wèi , “ tóu zǐ niú , xiàn qiè shuǐ guǒ , dì wáng xiè ròu bàng ” kě shuō shì zuì guì de sān dà pǐn xiàng , mǎi le jiù shì bèi dāng “ pán zǐ ”
-
Netizens on PTT think that it can be said that "dice beef, cut fruit, and king crab stick" are the most three expensive items, you'll be treated as a fool if you buy one.