[]

Jyutping maa5 ngai5
Pinyin mǎ yǐ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. ant
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    昆​蟲​嘅​一​種​;​體形​好細​,​會起​啲​大​過​佢​哋​身​體​好多​嘅​蟻​丘​;​群居​,​而且​有​好​精​細​嘅​分工​,​例如​係​工蟻​、​兵蟻​、​蟻​后​呀​咁​(​量​詞​:​隻​)
    ant
    • 螞蟻全世界都有。
      蚂蚁全世界都有。
      maa5 ngai5 cyun4 sai3 gaai3 dou1 jau5.
      Ants are everywhere in the world.
  2. 近義詞
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    ant (Classifier: 隻/只 m c)
    (syn.) 草蟻, 黃蟻, 火蟻, 蟻子, 螞蚍蜉, 螞燕子, 蟻稚仔, 螞蚍蜉兒, 螞蟻官兒, 螞蟣蛘子, 蟻翁, 蟻蟻公, 王眼的, 狗蟻仔, 米蛘, 螞蟻蟲子, 蟻婆, 咪公, 蟻, 螞粉, 蟻蠍嫲, 螞蟻子, 宗蟻仔, 蟣螞蛘子, 溝蟻, 蟻公, 戽我, 螞印子, 螞蟻蟲兒, 真蟻仔, 狗蟻, 螞轟, 螞螞蚍蜉, 蟻公子, 蟻仔, 螞米, 螞蟻, 螞蟻兒, 紅蟻
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    在那滩冰淇淋的周围,有一群蚂蚁在爬来爬去。
    在那灘冰淇淋的周圍,有一群螞蟻在爬來爬去。
    zài nà tān bīng qí lín de zhōu wéi , yǒu yī qún mǎ yǐ zài pá lái pá qù 。
    • The area around the melting ice cream was crawling with ants.
  2. Mandarin
    有一排蚂蚁在厨房里进进出出。
    有一排螞蟻在廚房裏進進出出。
    yǒu yī pái mǎ yǐ zài chú fáng lǐ jìn jìn chū chū 。
    • There's a row of ants coming in and out of the kitchen.
  3. Mandarin
    蚂蚁和长颈鹿是远亲。
    螞蟻和長頸鹿是遠親。
    mǎ yǐ hé cháng jǐng lù shì yuǎn qīn 。
    • Ants and giraffes are distant cousins.
    • Ants and giraffes are distant relatives.
    • Giraffes and ants are distant cousins.
  4. Mandarin
    那个孤僻的人以观察蚂蚁取乐。
    那個孤僻的人以觀察螞蟻取樂。
    nà ge gū pì de rén yǐ guān chá mǎ yǐ qǔ lè 。
    • The lonely man derives pleasure from observing ants.
  5. Mandarin
    一只蚂蚁有六只腿。
    一隻螞蟻有六隻腿。
    yī zhī mǎ yǐ yǒu liù zhǐ tuǐ 。
    • Ants have six legs.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    蚂蚁全世界都有。
    螞蟻全世界都有。
    maa5 ngai5 cyun4 sai3 gaai3 dou1 jau5.
    • Ants are everywhere in the world.
  2. Cantonese
    蚂蚁识得储起粮食过冬。
    螞蟻識得儲起糧食過冬。
    maa1 ngai5 sik1 dak1 cou5 hei2 loeng4 sik6 gwo3 dung1.
    • The ants know how to save up food for the winter.
  3. Cantonese
    今次搬屋我无叫搬屋公司呀,谂住咁近蚂蚁搬家都得啦。
    今次搬屋我無叫搬屋公司呀,諗住咁近螞蟻搬家都得啦。
    • Home moving this time I didn't call a moving company to help, I think the new location is quite close, I can move the things bit by bit.
  4. Cantonese
    佢约咗女神三点钟,而家已经四点都未见人,佢急到好似热锅上嘅蚂蚁。
    佢約咗女神三點鐘,而家已經四點都未見人,佢急到好似熱鍋上嘅螞蟻。
    • His dream girl said she would show up at 3 but it's 5 now and there is no sign of her. He is so anxious like a cat on hot bricks.