[-]

Jyutping jung4
Pinyin róng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to melt
  2. to thaw
  3. to blend
  4. to merge
  5. to be in harmony
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) (financial terminology) Finance
  2. to melt/to thaw/to blend/to merge/to be in harmony/to circulate (money)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    整合​;​加入​;​合為​一體
    to emerge; to integrate
    • 融入
      融入
      to integrate
  2. 語素
    令固體​失去​原本​形狀​,​甚至​變成​液體​(​例如​冰​、​霜​、​雪變​成水​ ​)
    to melt
    • 融化
      融化
      to melt
Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    hot air; steam (during cooking)
  2. character
    to mix; to blend; to fuse; to harmonise
  3. character
    to melt
  4. character
    to circulate
Definitions (Unihan)
  1. melt, fuse
  2. blend, harmonize
  3. Cangjie Input
    MBLMI
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #3480
  2. HSK3 六级汉字表 #189
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他和他所有的同学相处融洽。
    他和他所有的同學相處融洽。
    tā hé tā suǒ yǒu de tóng xué xiāng chǔ róng qià 。
    • He is in harmony with all his classmates.
    • He's getting along well with all of his classmates.
    • He is on goods terms with all of his classmates.
    • He gets on well with all his classmates.
  2. Mandarin
    他自称为金融专家。
    他自稱為金融專家。
    tā zì chēng wèi jīn róng zhuān jiā 。
    • He claimed to be an expert in finance.
  3. Mandarin
    大多数学生关心金融多过于关心工业。
    大多數學生關心金融多過於關心工業。
    dà duō shù xué sheng guān xīn jīn róng duō guò yú guān xīn gōng yè 。
    • Most of the students are interested in finance more than industry.
  4. Mandarin
    我知道你们的所做的一切并不只是为了赢得选举,我也知道你们做这一切并不是为了我。你们这样做是因为你们明白前面的任务有多么艰巨。即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最艰难的挑战——两场战争、一个面临危险的星球,一个世纪以来最严重的金融危机。
    我知道你們的所做的一切並不只是為了贏得選舉,我也知道你們做這一切並不是為了我。你們這樣做是因為你們明白前面的任務有多麼艱鉅。即便我們今晚歡呼慶祝,我們也知道明天將面臨我們一生之中最艱難的挑戰——兩場戰爭、一個面臨危險的星球,一個世紀以來最嚴重的金融危機。
    wǒ zhī dào nǐ men de suǒ zuò de yī qiè bìng bù zhǐ shì wèi le yíng dé xuǎn jǔ , wǒ yě zhī dào nǐ men zuò zhè yī qiè bìng bù shì wèi le wǒ 。 nǐ men zhè yàng zuò shì yīn wèi nǐ men míng bai qián miàn de rèn wu yǒu duō me jiān jù 。 jí biàn wǒ men jīn wǎn huān hū qìng zhù , wǒ men yě zhī dào míng tiān jiāng miàn lín wǒ men yī shēng zhī zhōng zuì jiān nán de tiǎo zhàn —— liǎng chǎng zhàn zhēng 、 yí gè miàn lín wēi xiǎn de xīng qiú , yí gè shì jì yǐ lái zuì yán zhòng de jīn róng wēi jī 。
    • And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
  5. Mandarin
    让我们记住这一点,如果说这场金融危机教会了我们什么东西的话,那就是我们不可能在金融以外的领域处于困境的同时拥有繁荣兴旺的华尔街。
    讓我們記住這一點,如果説這場金融危機教會了我們什麼東西的話,那就是我們不可能在金融以外的領域處於困境的同時擁有繁榮興旺的華爾街。
    ràng wǒ men jì zhu zhè yī diǎn , rú guǒ shuō zhè chǎng jīn róng wēi jī jiāo huì le wǒ men shén me dōng xī de huà , nà jiù shì wǒ men bù kě néng zài jīn róng yǐ wài de lǐng yù chǔ yú kùn jìng de tóng shí yōng yǒu fán róng xīng wàng de huá ěr jiē 。
    • Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢哋唔肯融入社会。
    佢哋唔肯融入社會。
    keoi5 dei2 m4 hang2 jung4 jap6 se5 wui2 。
    • They refuse to integrate into society.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢次金融海啸我蚀好多啰。
    呢次金融海嘯我蝕好多囉。
    ni1 ci3 gam1 jung4 hoi2 siu6 ngo5 sit6 hou2 do1 lo1.
    • I lost a lot because of the financial tsunami.
  2. Cantonese
    总理听日会晤金融界代表。
    總理聽日會晤金融界代表。
    zung2 lei5 ting1 jat6 wui6 ng6 gam1 jung4 gaai3 doi6 biu2.
    • The prime minister will meet with the representatives of the finance sector tomorrow.
  3. Cantonese
    金融业只有喺多元化及繁荣嘅商业环境下,先可以兴旺发展。
    金融業只有喺多元化及繁榮嘅商業環境下,先可以興旺發展。
    gam1 jung4 jip6 zi2 jau5 hai2 do1 jyun4 faa3 kap6 faan4 wing4 ge3 soeng1 jip6 waan4 ging2 haa6, sin1 ho2 ji5 hing1 wong6 faat3 zin2.
    • The financial sector can only prosper in a diversified and thriving business environment.
  4. Cantonese
    公共交通机构应该提供无障碍设施,等更多残疾人士可以使用公共交通工具,融入社会。
    公共交通機構應該提供無障礙設施,等更多殘疾人士可以使用公共交通工具,融入社會。
    gung1 gung6 gaau1 tung1 gei1 kau3 jing1 goi1 tai4 gung1 mou4 zoeng3 ngoi6 cit3 si1, dang2 gang3 do1 caan4 zat6 jan4 si6 ho2 ji5 si2 jung6 gung1 gung6 gaau1 tung1 gung1 geoi6, jung4 jap6 se5 wui2.
    • Public transport operators should provide barrier-free facilities, so as to enable more people with disabilities to use public transport and integrate into society.
  5. Cantonese
    个冰箱好似坏咗,半日都制唔到冰,啲雪糕又融晒。
    個冰箱好似壞咗,半日都制唔到冰,啲雪糕又融晒。
    go3 bing1 soeng1 hou2 ci5 waai6 zo2, bun3 jat6 dou1 zai3 m4 dou2 bing1, di1 syut3 gou1 jau6 jung4 saai3
    • The freezer seems to be out of order; it fails to make ice over half the day, and the ice cream has all melted too.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    水乳交融
    水乳交融
    shuǐ rǔ jiāo róng
    • to get along well
  2. Cantonese
    因为金融风暴,公司炒咗一百个员工。
    因为金融风暴,公司炒咗一百个员工。
    jan1 wai6 gam1 jung4 fung1 bou6, gung1 si1 caau2 zo2 jat1 baak3 go3 jyun4 gung1.
    • Due to the financial crisis, the company fired 100 employees.
  3. Mandarin
    融合发展
    融合發展
    róng hé fā zhǎn
    • integrated development
  4. Mandarin
    融资计划
    融資計劃
    róng zī jì huà
    • financing plan
  5. Mandarin
    完美融合
    完美融合
    wán měi róng hé
    • perfect combination