[--]

Jyutping mat6 fung1
Pinyin mì fēng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. bee
  2. honeybee
  3. CL:隻|只[zhi1],群[qun2]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    一種曉飛​、​採​花粉​、​同埋​用​花蜜​釀​蜂蜜​嘅​群居​昆蟲​;​特徵​係​條尾度​有​刺​,​覺得​受威​脅​嗰​陣​會​用​條​刺​嚟​攻​擊​。​(​量​詞​:​隻​)
    honeybee; bee
    • 蜜蜂拮咗人之後就會死。
      蜜蜂拮咗人之后就会死。
      mat6 fung1 gat1 zo2 jan4 zi1 hau6 zau6 wui5 sei2.
      Bees die after they sting someone.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    bee; honey bee (Classifier: 隻/只 m c; 群 m)
    (syn.) 蜜子, 蜜仔, 蜜蜂兒, 蜜蠅兒, 黃蜂, 糖蜂仔, 蠟蜂, 蜜, 糖蜂, 蜂仔, 蜂兒, 糖蜂子, 蜜蜂, 蜂, 蜂子, 蜜蜂子, 蜂哩, 禾蜂
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #2862
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我被蜜蜂蛰了一下。
    我被蜜蜂蟄了一下。
    wǒ bèi mì fēng zhé le yī xià 。
    • I got a bee sting.
    • I was stung by a bee.
  2. Mandarin
    蜜蜂产蜂蜜。
    蜜蜂產蜂蜜。
    mì fēng chǎn fēng mì 。
    • Bees make honey.
  3. Mandarin
    我们被一大群蜜蜂攻击。
    我們被一大群蜜蜂攻擊。
    wǒ men bèi yī dà qún mì fēng gōng jī 。
    • We were attacked by swarms of bees.
  4. Mandarin
    评论员对巫巫兹拉的声音作出了各种各样的描述:除了「烦人」、「像魔鬼一般」之外,还把它比作「一群嘈吵的大象」、「一群嗡嗡狂叫的蝗虫」、「一只准备给屠宰的山羊」、「一个装满发狂的蜜蜂的巨大蜂巢」、「一只吃了摇头丸的鸭子」等等。
    評論員對巫巫茲拉的聲音作出了各種各樣的描述:除了「煩人」、「像魔鬼一般」之外,還把它比作「一群嘈吵的大象」、「一群嗡嗡狂叫的蝗蟲」、「一隻準備給屠宰的山羊」、「一個裝滿發狂的蜜蜂的巨大蜂巢」、「一隻吃了搖頭丸的鴨子」等等。
    píng lùn yuán duì wū wū zī lā de shēng yīn zuò chū le gè zhǒng gè yàng de miáo shù : chú le 「 fán rén 」、「 xiàng mó guǐ yī bān 」 zhī wài , hái bǎ tā bǐ zuò 「 yī qún cáo chǎo de dà xiàng 」、「 yī qún wēng wēng kuáng jiào de huáng chóng 」、「 yī zhī zhǔn bèi gěi tú zǎi de shān yáng 」、「 yí gè zhuāng mǎn fā kuáng de mì fēng de jù dà fēng cháo 」、「 yī zhī chī le yáo tóu wán de yā zi 」 děng děng 。
    • Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".
  5. Mandarin
    蜜蜂为我们提供蜂蜜。
    蜜蜂為我們提供蜂蜜。
    mì fēng wèi wǒ men tí gōng fēng mì 。
    • Bees provide us with honey.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我哋俾成班蜜蜂攻击。
    我哋俾成班蜜蜂攻擊。
    ngo5 dei2 bei2 sing4 baan1 mat6 fung1 gung1 gik1 。
    • We were attacked by swarms of bees.
  2. Cantonese
    蜜蜂针完人点解会死嘅?
    蜜蜂針完人點解會死嘅?
    mat6 fung1 zam1 jyun4 jan4 dim2 gaai2 wui2 sei2 ge3 ?
    • Why do bees die after stinging?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    蜜蜂钟意喺花蕊上面采花蜜。
    蜜蜂鍾意喺花蕊上面採花蜜。
    mat6 fung1 zung1 ji3 hai2 faa1 jeoi5 soeng6 min6 coi2 faa1 mat6.
    • Bees like to collect nectar from stamen.
  2. Cantonese
    蜜蜂窦
    蜜蜂竇
    mat6 fung1 dau3
    • hornet's nest
  3. Cantonese
    佢俾蜜蜂针到。
    佢俾蜜蜂針到。
    keoi5 bei2 mat6 fung1 zam1 dou2.
    • He has been bitten by a bee.
  4. Cantonese
    你头顶度有只蜜蜂。
    你頭頂度有隻蜜蜂。
    nei5 tau4 deng2 dou6 jau5 zek3 mat6 fung1.
    • There is a bee on the top of your head.
  5. Cantonese
    哎哟!我俾蜜蜂针左一下!
    哎喲!我俾蜜蜂針左一下!
    • Ouch! I got bitten by a bee!
Examples (None)
  1. Cantonese
    蜜蜂采集花蜜
    蜜蜂採集花蜜
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    蜜蜂
    蜜蜂
    mì fēng
    • bee; honeybee
    • honeybee