甜言蜜語
甜言蜜语
tián yán mì yǔ sweet words and honeyed phrases; cajolery
character, Cantonese, dialectal
bee; honeybee
character
beeswax
蜜燭
蜜烛
mì zhú candle
character
mistress, young girl
小蜜
小蜜
xiǎo mì mistress
閨蜜
闺蜜
guī mì female friend (of female)
character
honey
蜜蜂
蜜蜂
mì fēng bee; honeybee
蜂蜜
蜂蜜
fēng mì honey
以色列啊,你要聽,要謹守遵行,使你可以在那流奶與蜜之地得以享福,人數極其增多,正如耶和華——你列祖的神所應許你的。
以色列啊,你要听,要谨守遵行,使你可以在那流奶与蜜之地得以享福,人数极其增多,正如耶和华——你列祖的神所应许你的。
yǐ sè liè a , nǐ yào tīng , yào jǐn shǒu zūn xíng , shǐ nǐ kě yǐ zài nà liú nǎi yǔ mì zhī dì dé yǐ xiǎng fú , rén shù jí qí zēng duō , zhèng rú yē hé huá — nǐ liè zǔ de shén suǒ yīng xǔ nǐ de . Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the Lord God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.