[]

Jyutping cyu3 jyu1
Pinyin chǔ yú

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    喺​某​個​地理位置​(​地點​)​;​位​於
    to be located in; to be situated in
    • 處於有利嘅位置
      处于有利嘅位置
      cyu5 jyu1 jau5 lei6 ge3 wai6 zi3
      to be in a favourable position
  2. 動詞
    喺​某​種​情​況​之中
    to be situated in; to be in a certain condition
    • 處於下風
      处于下风
      cyu5 jyu1 haa6 fung1
      at a disadvantage

[]

Jyutping cyu5 jyu1
Pinyin chǔ yú

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    喺​某​個​地理位置​(​地點​)​;​位​於
    to be located in; to be situated in
    • 處於有利嘅位置
      处于有利嘅位置
      cyu5 jyu1 jau5 lei6 ge3 wai6 zi3
      to be in a favourable position
  2. 動詞
    喺​某​種​情​況​之中
    to be situated in; to be in a certain condition
    • 處於下風
      处于下风
      cyu5 jyu1 haa6 fung1
      at a disadvantage

[]

Jyutping cyu2 jyu1
Pinyin chǔ yú

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to be in (some state, position, or condition)
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to be located in; to be situated at
    (syn.) 處在, 处在
  2. verb
    to be in (some situation, condition, etc.)
    (syn.) 居於, 居于, 處在, 处在
    • 他正處於跋前疐後的尷尬局面。
      他正处于跋前疐后的尴尬局面。
      tā zhèng chǔ yú bá qián zhì hòu de gān gà jú miàn .
      He is in a difficult dilemma.
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #111
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    自从手术后,我父亲一直处于良好的状态。
    自從手術後,我父親一直處於良好的狀態。
    zì cóng shǒu shù hòu , wǒ fù qīn yī zhí chǔ yú liáng hǎo de zhuàng tài 。
    • My father has been in good shape since his operation.
  2. Mandarin
    让我们记住这一点,如果说这场金融危机教会了我们什么东西的话,那就是我们不可能在金融以外的领域处于困境的同时拥有繁荣兴旺的华尔街。
    讓我們記住這一點,如果説這場金融危機教會了我們什麼東西的話,那就是我們不可能在金融以外的領域處於困境的同時擁有繁榮興旺的華爾街。
    ràng wǒ men jì zhu zhè yī diǎn , rú guǒ shuō zhè chǎng jīn róng wēi jī jiāo huì le wǒ men shén me dōng xī de huà , nà jiù shì wǒ men bù kě néng zài jīn róng yǐ wài de lǐng yù chǔ yú kùn jìng de tóng shí yōng yǒu fán róng xīng wàng de huá ěr jiē 。
    • Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.
  3. Mandarin
    她处于精神崩溃边缘。
    她處於精神崩潰邊緣。
    tā chǔ yú jīng shén bēng kuì biān yuán 。
    • She is on the verge of a nervous breakdown.
  4. Mandarin
    酒醉者醒来时处于监狱里了。
    酒醉者醒來時處於監獄裏了。
    jiǔ zuì zhě xǐng lái shí chǔ yú jiān yù lǐ le 。
    • The drunken man awoke to find himself in prison.
  5. Mandarin
    她使我处于危险的冒险。
    她使我處於危險的冒險。
    tā shǐ wǒ chǔ yú wēi xiǎn de mào xiǎn 。
    • She exposed me to dangerous adventures.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    黄金价格现正处于十年高水位。
    黃金價格現正處於十年高水位。
    wong4 gam1 gaa3 gaak3 jin6 zing3 cyu5 jyu1 sap6 nin4 gou1 seoi2 wai2.
    • Gold price marks a 10-year high.
  2. Cantonese
    处于战争状态
    處於戰爭狀態
    cyu5 jyu1 zin3 zang1 zong6 taai3
    • to be at war
  3. Cantonese
    香港处于亚热带嘅南部,所以好少会落冰雹。
    香港處於亞熱帶嘅南部,所以好少會落冰雹。
    hoeng1 gong2 cyu5 jyu1 aa3 jit6 daai3 ge3 naam4 bou6, so2 ji5 hou2 siu2 wui5 lok6 bing1 bok6.
    • Hong Kong is located at the south of the subtropics, so it rarely hails.
  4. Cantonese
    美国队处于强势。
    美國隊處於強勢。
    mei5 gwok3 deoi2 cyu5 jyu1 koeng4 sai3.
    • The U.S. team is in a powerful position.
  5. Cantonese
    个商场处于市中心。
    個商場處於市中心。
    go3 soeng1 coeng4 cyu5 jyu1 si5 zung1 sam1.
    • The mall is located in the city centre.
Examples (None)
  1. Cantonese
    时局正处于风雨飘摇之时,试问点样抽身而去?
    時局正處於風雨飄搖之時,試問點樣抽身而去?
    si4 guk6 zing3 cyu5 jyu1 fung1 jyu5 piu1 jiu4 zi1 si4, si3 man6 dim2 joeng2 cau1 san1 ji4 heoi3?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    他正处于跋前疐后的尴尬局面。
    他正處於跋前疐後的尷尬局面。
    tā zhèng chǔ yú bá qián zhì hòu de gān gà jú miàn .
    • He is in a difficult dilemma.
  2. Mandarin
    记者从北京医科大学第三医院了解到,因患易性癖于1992年夏在这家医院接受男女内部性器官互换手术的两位变性人,现在身体状况良好,已适应了自己的社会角色,这说明我国的变性手术已处于世界先进水平。
    記者從北京醫科大學第三醫院瞭解到,因患易性癖於1992年夏在這家醫院接受男女內部性器官互換手術的兩位變性人,現在身體狀況良好,已適應了自己的社會角色,這説明我國的變性手術已處於世界先進水平。
    jì zhě cóng běi jīng yī kē dà xué dì - sān yī yuàn le jiě dào , yīn huàn yì xìng pǐ yú 1992 nián xià zài zhè jiā yī yuàn jiē shòu nán nǚ nèi bù xìng qì guān hù huàn shǒu shù de liǎng wèi biàn xìng rén , xiàn zài shēn tǐ zhuàng kuàng liáng hǎo , yǐ shì yìng le zì jǐ de shè huì jiǎo sè , zhè shuō míng wǒ guó de biàn xìng shǒu shù yǐ chù yú shì jiè xiān jìn shuǐ píng .
    • X
  3. Mandarin
    当然,在19世纪上半期,辛辛那提与南部经济联系更密切,与东部城市的联系只处于辅助地理。
    當然,在19世紀上半期,辛辛那提與南部經濟聯繫更密切,與東部城市的聯繫只處於輔助地理。
    dāng rán , zài 19 shì jì shàng bàn qī , xīn xīn nà tí yǔ nán bù jīng jì lián jì gèng mì qiè , yǔ dōng bù chéng shì de lián jì zhǐ chù yú fǔ zhù dì lǐ .
    • Cincinnati attracted many immigrants, among which Germans and Irish were the most populous.
  4. Mandarin
    许多人不承认社会主义社会还有矛盾,因而使得他们在社会矛盾面前缩手缩脚,处于被动地位。
    許多人不承認社會主義社會還有矛盾,因而使得他們在社會矛盾面前縮手縮腳,處於被動地位。
    xǔ duō rén bù chéng rèn shè huì zhǔ yì shè huì hái yǒu máo dùn , yī né r5 shǐ dé tā men zài shè huì máo dùn miàn qián suō shǒu suō jiǎo , chǔ yú bèi dòng dì wèi .
    • Many do not admit that contradictions still exist in socialist society, with the result that they become irresolute and passive when confronted with social contradictions.
  5. Mandarin
    由此可知,任何过程如果有多数矛盾存在的话,其中必定有一种是主要的,起着领导的、决定的作用,其它则处于次要和服从的地位。因此,研究任何过程,如果是存在着两个以上矛盾的复杂过程的话,就要用全力找出它的主要矛盾。捉住了这个主要矛盾,一切问题就迎刃而解了。
    由此可知,任何過程如果有多數矛盾存在的話,其中必定有一種是主要的,起着領導的、決定的作用,其它則處於次要和服從的地位。因此,研究任何過程,如果是存在着兩個以上矛盾的複雜過程的話,就要用全力找出它的主要矛盾。捉住了這個主要矛盾,一切問題就迎刃而解了。
    yóu cǐ kě zhī , rèn hé guò chéng rú guǒ yǒu duō shù máo dùn cún zài de huà , qí zhōng bì dìng yǒu yī zhǒng shì zhǔ yào de , qǐ zhe lǐng dǎo de , jué dìng de zuò yòng , qí tā zé chǔ yú cì yào hé fú cóng de dì wèi . yīn cǐ , yán jiū rèn hé guò chéng , rú guǒ shì cún zài zhe liǎng gè yǐ shàng máo dùn de fù zá guò chéng de huà , jiù yào yòng quán lì zhǎo chū tā de zhǔ yào máo dùn . zhuō zhù le zhè ge zhǔ yào máo dùn , yī qiè wèn tí jiù yíng rè né r5 jiě le .
    • Hence, if in any process there are a number of contradictions, one of them must be the principal contradiction playing the leading and decisive role, while the rest occupy a secondary and subordinate position. Therefore, in studying any complex process in which there are two or more contradictions, we must devote every effort to funding its principal contradiction. Once this principal contradiction is grasped, all problems can be readily solved.