[---]

Jyutping fu2 tau4 se4 mei5
Pinyin hǔ tóu shé wěi

Definitions (CC-CEDICT)
  1. lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    虎頭​大​,​蛇尾​細​,​比喻​做事​有始​冇​終
    in like a lion, out like a lamb
    • 宣傳文化嘅活動次次都唔多人響應,最後變到虎頭蛇尾。
      宣传文化嘅活动次次都唔多人响应,最后变到虎头蛇尾。
      syun1 cyun4 man4 faa3 ge3 wut6 dung6 ci3 ci3 dou1 m4 do1 jan4 hoeng2 jing3, zeoi3 hau6 bin3 dou3 fu2 tau4 se4 mei5.
      As not many people support cultural activities, they usually ended up with a whimper.
Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, idiomatic
    to start off strong, but finish weak; to be inconsistent with one's effort
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    宣传文化嘅活动次次都唔多人响应,最后变到虎头蛇尾。
    宣傳文化嘅活動次次都唔多人響應,最後變到虎頭蛇尾。
    syun1 cyun4 man4 faa3 ge3 wut6 dung6 ci3 ci3 dou1 m4 do1 jan4 hoeng2 jing3, zeoi3 hau6 bin3 dou3 fu2 tau4 se4 mei5.
    • As not many people support cultural activities, they usually ended up with a whimper.
  2. Cantonese
    佢做嘢虎头蛇尾,次次都埋门一脚先衰咗。
    佢做嘢虎頭蛇尾,次次都埋門一腳先衰咗。
    keoi5 zou6 je5 fu2 tau4 se4 mei5, ci3 ci3 dou1 maai4 mun4 jat1 goek3 sin1 seoi1 zo2.
    • X
Examples (None)
  1. Cantonese
    虎头蛇尾
    虎頭蛇尾
    fu2 tau4 se4 mei5