[]

Jyutping lo4 baak6
Pinyin luó bo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. radish (Raphanus sativus), esp. white radish 白蘿蔔|白萝卜[bai2 luo2 bo5]
  2. CL:個|个[ge4],根[gen1]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    一種​蔬菜​,​根部​可​作​食用​;​狹義專​指白蘿​蔔​(​量​詞​:​個​/​隻​/​嚿​/​條​)
    turnip, radish
    • 白蘿蔔
      白萝卜
      baak6 lo4 baak6
      white turnip
    • 紅蘿蔔
      红萝卜
      hung4 lo4 baak6
      carrot
  2. 近義詞
    甘筍
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    radish, especially the daikon or Chinese radish
    (syn.) 萊菔, 萝菔, 菈𦾽, 来服, 芦萉, 芦菔, 蘆萉, 莱菔, 蘆菔, 來服, 蘿菔
  2. noun, dialectal
    carrot
    (syn.) 胡菜頭, jîn-jîn, carrot, 番仔菜頭, 胡蘿蔔, 番菜頭, 仁蔘, 甘筍, li̋n-chín, 黃蘿蔔, 胡老蔔, 紅菜頭仔, 紅蘿蔔, 胡蘿貝, li̋n-jín, 紅勞蔔, 藥性蘿蔔, 蘿蔔菜, 紅蘿蔔仔, 蘿蔔, 小人參, 羊喫蘿蔔 dated, 紅菜頭, ji̋n-jín
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #2752
Definitions (兩岸三地生活差異詞語彙編—Two Shores Three Places)
  1. 蔬果:臺
    菜頭、蘿蔔
  2. 蔬果:陸
    水蘿蔔、蘿蔔
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    除了胡萝卜,他没有什么是不吃的。
    除了胡蘿蔔,他沒有什麼是不吃的。
    chú le hú luó bo , tā méi yǒu shén me shì bù chī de 。
    • Except for carrots, there is nothing he won't eat.
  2. Mandarin
    白萝卜可能比红萝卜贵。
    白蘿蔔可能比紅蘿蔔貴。
    bái luó bo kě néng bǐ hóng luó bo guì 。
    • Radishes might be more expensive than the carrots.
    • Daikon might be more expensive than the carrots.
  3. Mandarin
    胡萝卜我来切吧。
    胡蘿蔔我來切吧。
    hú luó bo wǒ lái qiè ba 。
    • Let me cut the carrots.
  4. Mandarin
    把胡萝卜放在锅里。
    把胡蘿蔔放在鍋裏。
    bǎ hú luó bo fàng zài guō lǐ 。
    • Put the carrots in the pot.
  5. Mandarin
    胡萝卜要三美元。
    胡蘿蔔要三美元。
    hú luó bo yào sān měi yuán 。
    • The carrots cost three dollars.
    • Carrots cost three dollars.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    啲白萝卜可能贵过啲红萝卜。
    啲白蘿蔔可能貴過啲紅蘿蔔。
    di1 baak6 lo4 baak6 ho2 nang4 gwai3 gwo3 di1 hung4 lo4 baak6 。
    • Radishes might be more expensive than the carrots.
    • Daikon might be more expensive than the carrots.
  2. Cantonese
    「今个新年我哋不如试吓自己整萝卜糕食啰!」「我都想呀,不过好似好大工程咁㖞。」
    「今個新年我哋不如試吓自己整蘿蔔糕食囉!」「我都想呀,不過好似好大工程咁喎。」
    「 gam1 go3 san1 nin4 ngo5 dei2 bat1 jyu4 si3 haa5 zi6 gei2 zing2 lo4 baak6 gou1 sik6 lo1 ! 」 「 ngo5 dou1 soeng2 aa3 , bat1 gwo3 hou2 ci5 hou2 daai6 gung1 cing4 gam3 wo5 。 」
    • "Let's try to make our own turnip cakes for Chinese New Year!" "That sounds like a good idea, but I'm too lazy to cook."
  3. Cantonese
    我哋要买啲红萝卜同蕃茄嚟煲汤。
    我哋要買啲紅蘿蔔同蕃茄嚟煲湯。
    ngo5 dei2 jiu3 maai5 di1 hung4 lo4 baak6 tung4 faan1 ke2 lai4 bou1 tong1 。
    • We need carrots and tomatoes for the soup.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    萝卜糕有腊肠先好味。
    蘿蔔糕有臘腸先好味。
    lo4 baak6 gou1 jau5 laap6 coeng2 sin1 hou2 mei6.
    • Chinese turnip cake is tasty with sausage as ingredient.
  2. Cantonese
    两盘萝卜糕
    兩盤蘿蔔糕
    loeng5 pun4 lo4 baak6 gou1
    • two trays of turnip cakes
  3. Cantonese
    青红萝卜猪骨汤
    青紅蘿蔔豬骨湯
    ceng1 hung4 lo4 baak6 zyu1 gwat1 tong1
    • pork soup with carrot and green turnip
  4. Cantonese
    班萝卜头二次大战𠮶时侵略过好多亚洲国家。
    班蘿蔔頭二次大戰嗰時侵略過好多亞洲國家。
    baan1 lo4 baak6 tau4 ji6 ci3 daai6 zin3 go2 si4 cam1 loek6 gwo3 hou2 do1 aa3 zau1 gwok3 gaa1.
    • Those (Japanese) turnip heads invaded many Asian countries during WWII.
  5. Cantonese
    萝卜泥
    蘿蔔泥
    lo4 baak6 nai4
    • carrot puree
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    胡萝卜
    胡蘿蔔
    hú luó bo
    • carrot
  2. Mandarin
    艮萝卜不好吃。
    艮蘿蔔不好吃。
    gěn luó bo bù hǎo chī .
    • Tough radishes are not good for eating.
  3. Mandarin
    胡萝卜加大棒政策
    胡蘿蔔加大棒政策
    hú luó bo jiā dà bàng zhèng cè
    • carrot and stick policy
  4. Mandarin
    “萝卜”的“卜”要念轻声。
    “蘿蔔”的“卜”要念輕聲。
    “ luó bo ” de “ bo ” yào niàn qīng shēng .
    • The bo (蔔) in luóbo (蘿蔔, radish) needs to be read with a neutral tone.