Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)
place name
to revive
used as phonetic in transliteration
Definitions (CC-CANTO)
Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/tassel/a surname
Definitions (粵典–words.hk)
名詞、專名
姓 a surname, usually transliterated as "So" or "Sou"
名詞、專名
江蘇省嘅簡稱 single character abbreviation for the Jiangsu province, 江蘇gong1 sou1
名詞、專名
蘇聯嘅簡稱 abbreviation for USSR
Definitions (Wiktionary)
character, Cantonese
socket
character
tassel
character
perilla (Perilla frutescens)
character
a surname
character, obsolete
to reap grass
character, obsolete
firewood
character, obsolete
to take; to get
Definitions (Unihan)
revive, resurrect
a species of thyme
transliteration of 'Soviet'
Cangjie Input - Simplified
TKSC
Cangjie Input - Traditional
TNFD
Definitions (HSK3.0)
HSK3 六级汉字表 #205
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
我的计划是参观苏格兰的古堡。
我的計劃是參觀蘇格蘭的古堡。
wǒ de jì huà shì cān guān sū gé lán de gǔ bǎo 。
My plan is visiting old castles in Scotland.
Mandarin
我会推迟去苏格兰的行程,直到天变暖一点为止。
我會推遲去蘇格蘭的行程,直到天變暖一點為止。
wǒ huì tuī chí qù sū gé lán de xíng chéng , zhí dào tiān biàn nuǎn yī diǎn wéi zhǐ 。
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
Mandarin
正在和约翰谈话的女孩叫苏珊。
正在和約翰談話的女孩叫蘇珊。
zhèng zài hé yuē hàn tán huà de nǚ hái jiào sū shān 。
The girl talking with John is Susan.
The girl talking with John is called Susan.
Mandarin
苏珊很会煮饭。
蘇珊很會煮飯。
sū shān hěn huì zhǔ fàn 。
Susan is a good cook.
Mandarin
虽然冷战已经过了这么多年,俄罗斯人和德国人之间的仇恨还是没有消除,在苏联曾经侵占过的地区,这种仇恨就更深了。
雖然冷戰已經過了這麼多年,俄羅斯人和德國人之間的仇恨還是沒有消除,在蘇聯曾經侵佔過的地區,這種仇恨就更深了。
suī rán lěng zhàn yǐ jīng guò le zhè me duō nián , é luó sī rén hé dé guó rén zhī jiān de chóu hèn hái shi méi yǒu xiāo chú , zài sū lián céng jīng qīn zhàn guò de dì qū , zhè zhǒng chóu hèn jiù gēng shēn le 。
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
At others' instigation, (he would) even say to Su Jie's face that “I want to fuck you”.
Mandarin
二战德国为什么要打苏联?
二戰德國為什麼要打蘇聯?
èr zhàn dé guó wèi shén me yào dǎ sū lián ?
In World War II, why did Germany attack the Soviet Union?
Mandarin
时反蒋战争方酣,苏俄有意观望。
時反蔣戰爭方酣,蘇俄有意觀望。
shí fǎn jiǎng zhàn zhēng fāng hān , sū é yǒu yì guān wàng .
X
Mandarin
据说在1990年成立全苏东干族协会时,吉尔吉斯斯坦南方的奥什回回因为不会讲陕甘宁方言而嚎啕大哭,痛惜自己丢失了母语。
據說在1990年成立全蘇東干族協會時,吉爾吉斯斯坦南方的奧什回回因爲不會講陝甘寧方言而嚎啕大哭,痛惜自己丟失了母語。
jù shuō zài 1990 nián chéng lì quán sū dōng gān zú xié huì shí , jí ěr jí sī sī tǎn nán fāng de ào shén huí huí yīn wèi bù huì jiǎng shǎn gān níng fāng yán ér háo táo dà kū , tòng xī zì jǐ diū shī le mǔ yǔ .
It is said that during the 1990 formation of the All-Soviet Dungan Association, Hui of Osh in southern Kyrgyzstan cried most terribly, unable to speak their Shaan-Gan-Ning dialect, lamenting the loss of their native language.