[-]

Jyutping zong6
Pinyin zàng

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Buddhist or Taoist scriptures
  2. character, obsolete
    Original form of 臟/脏 (zàng, “internal organs”).
  3. character
    storing place; depository

[-]

Jyutping zong6
Pinyin cáng

Definitions (CC-CANTO)
  1. storehouse/depository/Buddhist / Taoist scriptures/Tibet/Tibetan
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    民族​名​;​主要​使用​藏​語​嘅​民族​,​主要​分​佈​喺​青藏高原
    Tibetan people
    • 藏民鍾意飲酥油茶。
      藏民钟意饮酥油茶。
      zong6 man4 zung1 ji3 jam2 sou1 jau4 caa4.
      Tibetans like drinking yak butter tea.
  2. 名詞
    西藏​嘅​簡​稱
    Tibet
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to store; to lay
  2. character, transitive
    to hide; to conceal
  3. character, intransitive
    to hide
  4. character
    a surname
  5. character, Hakka, Taiwanese-Hokkien, Yunlin, Zhangzhou
    to hide
  6. character, Taiwanese-Hokkien, Xiamen, Zhangzhou
    to squeeze into
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #86
  2. HSK3 六级汉字表 #19

[-]

Jyutping zong1
Pinyin cáng

Definitions (CC-CANTO)
  1. a type of grass

[-]

Jyutping cong4
Pinyin cáng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to conceal
  2. to hide away
  3. to harbor
  4. to store
  5. to collect
Definitions (CC-CANTO)
  1. abbr. for Tibet
  2. to conceal/to hide away/to harbor/to store/to collect/to keep out of sight/reserves/deposits/collection
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    匿​埋​;​收埋
    to hide; to conceal
    • 埋藏
      埋藏
      maai4 cong4
      to bury
    • 藏身
      藏身
      cong4 san1
      (of a person) to hide
    • 躲藏
      躲藏
      do2 cong4
      (of a person) to hide
  2. 語素
    收集
    to store; to collect
    • 收藏
      收藏
      sau1 cong4
      to collect
    • 儲藏
      储藏
      cyu5 cong4
      to store up
Definitions (Unihan)
  1. hide, conceal
  2. hoard, store up
  3. Cangjie Input
    TIMS

[-]

Jyutping cong4
Pinyin zàng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. Tibet
  2. abbr. for Xizang or Tibet Autonomous Region 西藏[Xi1 zang4]
  3. storehouse
  4. depository
  5. Buddhist or Taoist scripture
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我发现了我爸爸收藏了30年的报纸。
    我發現了我爸爸收藏了30年的報紙。
    wǒ fā xiàn le wǒ bà ba shōu cáng le 30 nián de bào zhǐ 。
    • I found my father's diary that he kept for 30 years.
    • I discovered my father collected 30 years of newspapers.
  2. Mandarin
    要解开谋杀背后潜藏之谜!
    要解開謀殺背後潛藏之謎!
    yào jiě kāi móu shā bèi hòu qián cáng zhī mí !
    • Solve the mystery lurking behind the murder!
  3. Mandarin
    海盗把财宝藏进了地底。
    海盗把財寶藏進了地底。
    hǎi dào bǎ cái bǎo cáng jìn le dì dǐ 。
    • The pirates buried their treasure in the ground.
  4. Mandarin
    他把情感藏进了心底,装出热心的样子。
    他把情感藏進了心底,裝出熱心的樣子。
    tā bǎ qíng gǎn cáng jìn le xīn dǐ , zhuāng chū rè xīn de yàng zi 。
    • He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
  5. Mandarin
    如果你教我跳舞,我就给你看我藏起来的伤口。
    如果你教我跳舞,我就給你看我藏起來的傷口。
    rú guǒ nǐ jiào wǒ tiào wǔ , wǒ jiù gěi nǐ kàn wǒ cáng qǐ lai de shāng kǒu 。
    • If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    个泉喷咗好多藏喺地下嘅水出嚟。
    個泉噴咗好多藏喺地下嘅水出嚟。
    go3 cyun4 pan3 zo2 hou2 do1 cong4 hai2 dei6 haa6 ge3 seoi2 ceot1 lai4
    • The geyser spouted huge columns of water from the ground.
  2. Cantonese
    雪藏肉最好汆吓水,去咗雪味先煮。
    雪藏肉最好汆吓水,去咗雪味先煮。
    syut3 cong4 juk6 zeoi3 hou2 ceot1 haa5 seoi2, heoi3 zo2 syut3 mei6 sin1 zyu2.
    • Better boil the frozen food slightly in water to get rid of the smell of fringe before cooking.
  3. Cantonese
    埋藏
    埋藏
    maai4 cong4
    • to bury
    • to conceal
  4. Cantonese
    食物开封咗之后要雪藏。
    食物開封咗之後要雪藏。
    • The food needs to be put into the freezer after opening.
  5. Cantonese
    佢将佢收藏咗好耐嘅古董拍卖。
    佢將佢收藏咗好耐嘅古董拍賣。
    keoi5 zoeng1 keoi5 sau1 cong4 zo2 hou2 noi6 ge3 gu2 dung2 paak3 maai6.
    • He sold his antiques that he kept for a long time at/by auction.
Examples (None)
  1. Cantonese
    佢成日妄想会喺地下挖掘到宝藏。
    佢成日妄想會喺地下挖掘到寶藏。
    keoi5 seng4 jat6 mong5 soeng2 wui5 hai2 dei6 haa2 waat3 gwat6 dou2 bou2 zong6.
  2. Cantonese
    卧虎藏龙
    卧虎藏龍
    ngo6 fu2 cong4 lung4
  3. Cantonese
    呢张女星写真系佢嘅珍藏。
    呢張女星寫真係佢嘅珍藏。
    ni1 zoeng1 neoi5 sing1 se2 zan1 hai6 keoi5 ge3 zan1 cong4.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    狗爬到汽车下藏着。
    狗爬到汽車下藏着。
    gǒu pá dào qì chē xià cáng zhe .
    • The dog crept under the car to hide.
  2. Mandarin
    中方警告印度不要打「西藏牌」。
    中方警告印度不要打「西藏牌」。
    zhōng fāng jǐng gào yìn dù bù yào dǎ “ xī cáng pái ” .
    • X
  3. Mandarin
    北逾瀚海,西绝羌荒,青海、厄鲁特、西藏、准噶尔之地咸入版图。
    北逾瀚海,西絕羌荒,青海、厄魯特、西藏、準噶爾之地鹹入版圖。
    běi yú hàn hǎi , xī jué qiāng huāng , qīng hǎi , è lǔ tè , xī zàng , zhǔn gá ěr zhī dì xián rù bǎn tú .
    • X
  4. Mandarin
    藏文拼音
    藏文拼音
    zàng wén pīn yīn
    • Tibetan pinyin
  5. Mandarin
    古玩收藏不适合犹犹豫豫的人。
    古玩收藏不適合猶猶豫豫的人。
    gǔ wán shōu cáng bù shì hé yóu yóu yù yù de rén .
    • Those who hesitate do not make good antique collectors.