藏 [-]
Jyutping
zong6
Pinyin
zàng
-
character
Buddhist or Taoist scriptures
-
character, obsolete
Original form of 臟/脏 (zàng, “internal organs”).
-
character
storing place; depository
藏 [-]
Jyutping
zong6
Pinyin
cáng
-
storehouse/depository/Buddhist / Taoist scriptures/Tibet/Tibetan
-
名詞
民族名;主要使用藏語嘅民族,主要分佈喺青藏高原
Tibetan people
-
藏民鍾意飲酥油茶。
藏民钟意饮酥油茶。
zong6 man4 zung1 ji3 jam2 sou1 jau4 caa4.
Tibetans like drinking yak butter tea.
-
名詞
西藏嘅簡稱
Tibet
-
character
to store; to lay
-
character, transitive
to hide; to conceal
-
character, intransitive
to hide
-
character
a surname
-
character, Hakka, Taiwanese-Hokkien, Yunlin, Zhangzhou
to hide
-
character, Taiwanese-Hokkien, Xiamen, Zhangzhou
to squeeze into
-
HSK3 六级词汇表 #86
-
HSK3 六级汉字表 #19
藏 [-]
Jyutping
zong1
Pinyin
cáng
藏 [-]
Jyutping
cong4
Pinyin
cáng
-
to conceal
-
to hide away
-
to harbor
-
to store
-
to collect
-
abbr. for Tibet
-
to conceal/to hide away/to harbor/to store/to collect/to keep out of sight/reserves/deposits/collection
-
語素
匿埋;收埋
to hide; to conceal
-
埋藏
埋藏
maai4 cong4
to bury
-
藏身
藏身
cong4 san1
(of a person) to hide
-
躲藏
躲藏
do2 cong4
(of a person) to hide
-
語素
收集
to store; to collect
-
收藏
收藏
sau1 cong4
to collect
-
儲藏
储藏
cyu5 cong4
to store up
-
hide, conceal
-
hoard, store up
-
Cangjie Input
TIMS
藏 [-]
Jyutping
cong4
Pinyin
zàng
-
Tibet
-
abbr. for Xizang or Tibet Autonomous Region 西藏[Xi1 zang4]
-
storehouse
-
depository
-
Buddhist or Taoist scripture
-
Mandarin
我发现了我爸爸收藏了30年的报纸。
我發現了我爸爸收藏了30年的報紙。
wǒ fā xiàn le wǒ bà ba shōu cáng le 30 nián de bào zhǐ 。
-
I found my father's diary that he kept for 30 years.
-
I discovered my father collected 30 years of newspapers.
-
Mandarin
要解开谋杀背后潜藏之谜!
要解開謀殺背後潛藏之謎!
yào jiě kāi móu shā bèi hòu qián cáng zhī mí !
-
Solve the mystery lurking behind the murder!
-
Mandarin
海盗把财宝藏进了地底。
海盗把財寶藏進了地底。
hǎi dào bǎ cái bǎo cáng jìn le dì dǐ 。
-
The pirates buried their treasure in the ground.
-
Mandarin
他把情感藏进了心底,装出热心的样子。
他把情感藏進了心底,裝出熱心的樣子。
tā bǎ qíng gǎn cáng jìn le xīn dǐ , zhuāng chū rè xīn de yàng zi 。
-
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
-
Mandarin
如果你教我跳舞,我就给你看我藏起来的伤口。
如果你教我跳舞,我就給你看我藏起來的傷口。
rú guǒ nǐ jiào wǒ tiào wǔ , wǒ jiù gěi nǐ kàn wǒ cáng qǐ lai de shāng kǒu 。
-
If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars.
-
Cantonese
个泉喷咗好多藏喺地下嘅水出嚟。
個泉噴咗好多藏喺地下嘅水出嚟。
go3 cyun4 pan3 zo2 hou2 do1 cong4 hai2 dei6 haa6 ge3 seoi2 ceot1 lai4
-
The geyser spouted huge columns of water from the ground.
-
Cantonese
雪藏肉最好汆吓水,去咗雪味先煮。
雪藏肉最好汆吓水,去咗雪味先煮。
syut3 cong4 juk6 zeoi3 hou2 ceot1 haa5 seoi2, heoi3 zo2 syut3 mei6 sin1 zyu2.
-
Better boil the frozen food slightly in water to get rid of the smell of fringe before cooking.
-
Cantonese
埋藏
埋藏
maai4 cong4
-
Cantonese
食物开封咗之后要雪藏。
食物開封咗之後要雪藏。
-
The food needs to be put into the freezer after opening.
-
Cantonese
佢将佢收藏咗好耐嘅古董拍卖。
佢將佢收藏咗好耐嘅古董拍賣。
keoi5 zoeng1 keoi5 sau1 cong4 zo2 hou2 noi6 ge3 gu2 dung2 paak3 maai6.
-
He sold his antiques that he kept for a long time at/by auction.
-
Cantonese
佢成日妄想会喺地下挖掘到宝藏。
佢成日妄想會喺地下挖掘到寶藏。
keoi5 seng4 jat6 mong5 soeng2 wui5 hai2 dei6 haa2 waat3 gwat6 dou2 bou2 zong6.
-
Cantonese
卧虎藏龙
卧虎藏龍
ngo6 fu2 cong4 lung4
-
Cantonese
呢张女星写真系佢嘅珍藏。
呢張女星寫真係佢嘅珍藏。
ni1 zoeng1 neoi5 sing1 se2 zan1 hai6 keoi5 ge3 zan1 cong4.
-
Mandarin
狗爬到汽车下藏着。
狗爬到汽車下藏着。
gǒu pá dào qì chē xià cáng zhe .
-
The dog crept under the car to hide.
-
Mandarin
中方警告印度不要打「西藏牌」。
中方警告印度不要打「西藏牌」。
zhōng fāng jǐng gào yìn dù bù yào dǎ “ xī cáng pái ” .
-
Mandarin
北逾瀚海,西绝羌荒,青海、厄鲁特、西藏、准噶尔之地咸入版图。
北逾瀚海,西絕羌荒,青海、厄魯特、西藏、準噶爾之地鹹入版圖。
běi yú hàn hǎi , xī jué qiāng huāng , qīng hǎi , è lǔ tè , xī zàng , zhǔn gá ěr zhī dì xián rù bǎn tú .
-
Mandarin
藏文拼音
藏文拼音
zàng wén pīn yīn
-
Mandarin
古玩收藏不适合犹犹豫豫的人。
古玩收藏不適合猶猶豫豫的人。
gǔ wán shōu cáng bù shì hé yóu yóu yù yù de rén .
-
Those who hesitate do not make good antique collectors.