[--]

Jyutping pou4 tou4 syu6
Pinyin pú tao shù ( toneless variant )

Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    grapevine
    (syn.) 葡萄藤
    • 猶大把小驢拴在葡萄樹上,把驢駒拴在美好的葡萄樹上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。
      犹大把小驴拴在葡萄树上,把驴驹拴在美好的葡萄树上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。
      yóu dà bǎ xiǎo lǘ shuān zài pú táo shù shang , bǎ lǘ jū shuān zài měi hǎo de pú táo shù shang . tā zài pú táo jiǔ zhōng xǐ le yī fu , zài pú táo zhī zhōng xǐ le páo guà .
      [Judah] Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine; he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes. (World English Bible)

[--]

Jyutping pou4 tou4 syu6
Pinyin pú táo shù

Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    grapevine
    (syn.) 葡萄藤
    • 猶大把小驢拴在葡萄樹上,把驢駒拴在美好的葡萄樹上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。
      犹大把小驴拴在葡萄树上,把驴驹拴在美好的葡萄树上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。
      yóu dà bǎ xiǎo lǘ shuān zài pú táo shù shang , bǎ lǘ jū shuān zài měi hǎo de pú táo shù shang . tā zài pú táo jiǔ zhōng xǐ le yī fu , zài pú táo zhī zhōng xǐ le páo guà .
      [Judah] Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine; he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes. (World English Bible)
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    犹大把小驴拴在葡萄树上,把驴驹拴在美好的葡萄树上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。
    猶大把小驢拴在葡萄樹上,把驢駒拴在美好的葡萄樹上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。
    yóu dà bǎ xiǎo lǘ shuān zài pú táo shù shang , bǎ lǘ jū shuān zài měi hǎo de pú táo shù shang . tā zài pú táo jiǔ zhōng xǐ le yī fu , zài pú táo zhī zhōng xǐ le páo guà .
    • [Judah] Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine; he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes. (World English Bible)