[-]

Jyutping got3
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. kudzu (Pueraria lobata)
  2. hemp cloth
Definitions (CC-CANTO)
  1. kudzu (Pueraria lobata)/hemp cloth/arrowroot/a surname/edible bean
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、專名

    a surname, usually transliterated as "Kot"
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    State of Ge (a small state in modern Henan province during the Xia, Shang and Zhou dynasties)
  2. character
    poplin; hemp cloth
  3. character
    a surname
    • 葛洪
      葛洪
      gě hóng
      Ge Hong (Eastern Jin Dynasty scholar)
  4. character
    kudzu (Pueraria lobata)
  5. character, Wu, dialectal
    this
Definitions (Unihan)
  1. edible bean
  2. surname
  3. Cangjie Input
    TAPV

[-]

Jyutping got3
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Ge
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    State of Ge (a small state in modern Henan province during the Xia, Shang and Zhou dynasties)
  2. character
    poplin; hemp cloth
  3. character
    kudzu (Pueraria lobata)
  4. character
    a surname
    • 葛洪
      葛洪
      gě hóng
      Ge Hong (Eastern Jin Dynasty scholar)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    刘备和诸葛亮是一支无法战胜的队伍。
    劉備和諸葛亮是一支無法戰勝的隊伍。
    liú bèi hé zhū gě liàng shì yī zhī wú fǎ zhàn shèng de duì wǔ 。
    • Liu Bei and Zhuge Liang are an unbeatable team.
  2. Mandarin
    他似乎不知道我父亲和我之间的纠葛。
    他似乎不知道我父親和我之間的糾葛。
    tā sì hū bù zhī dào wǒ fù qīn hé wǒ zhī jiān de jiū gé 。
    • He seems not to be aware of the conflict between my father and me.
    • He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.
  3. Mandarin
    葛蕾丝看起来很生气。
    葛蕾絲看起來很生氣。
    gé lěi sī kàn qǐ lai hěn shēng qì 。
    • Grace looked angry.
  4. Mandarin
    葛蕾丝还没有来。
    葛蕾絲還沒有來。
    gé lěi sī hái méi yǒu lái 。
    • Grace has not come yet.
    • Grace hasn't come yet.
  5. Mandarin
    格雷厄姆葛林是我最喜欢的作家之一。
    格雷厄姆葛林是我最喜歡的作家之一。
    gé léi è mǔ gé lín shì wǒ zuì xǐ huan de zuò jiā zhī yī 。
    • Graham Greene is a favorite author of mine.
    • Graham Greene is one of my favourite authors.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢咁衰,我哋杯葛佢唧!
    佢咁衰,我哋杯葛佢唧!
    keoi5 gam3 seoi1, ngo5 dei6 bui1 got3 keoi5 zek1!
    • As he is so nasty, let's ignore him!
  2. Cantonese
    班杰明.葛罗斯文诺被誉为「贝多芬传人」。
    班傑明.葛羅斯文諾被譽為「貝多芬傳人」。
    • Benjamin Grosvenor is known as the successor of Beethoven.
  3. Cantonese
    包括粤人 在内,好多唐人民系 传统都相信飞蛾 同亡魂有某啲瓜葛。
    包括粵人 在內,好多唐人民系 傳統都相信飛蛾 同亡魂有某啲瓜葛。
    baau1 kwut3 jyut6 jan4 zoi6 noi6, hou2 do1 tong4 jan4 man4 hai6 cyun4 tung2 dou1 soeng1 seon3 fei1 ngo4 tung4 mong4 wan4 jau5 mau5 di1 gwaa1 got3.
    • Including the Cantonese, many subgroups of Han Chinese traditionally believe that moths are linked to ghosts of the dead.
  4. Cantonese
    班同事唔满意佢成日擦波士鞋,所以杯葛佢。
    班同事唔滿意佢成日擦波士鞋,所以杯葛佢。
    baan1 tung4 si6 m4 mun5 ji3 keoi5 seng4 jat6 caat3 bo1 si2 haai4, so2 ji5 bui1 got3 keoi5.
    • Her colleagues disliked how she kisses her boss' ass, so they boycotted her.
  5. Cantonese
    粉葛鲮鱼 汤
    粉葛鯪魚 湯
    fan2 got3 leng4 jyu2 tong1
    • mud carp soup with kudzu root
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    荒葛罥涂,坛罗虺蜮,
    荒葛罥塗,壇羅虺蜮,
    huāng gě juàn tú , tán luó huǐ yù ,
    • Wild kudzu vines tangle the paths,
      In the halls gather vipers and bombardier beetles,
  2. Mandarin
    诸葛亮七擒七纵孟获
    諸葛亮七擒七縱孟獲
    zhū gě liàng qī qín qī zòng mèng huò
    • X
  3. Mandarin
    葛洪
    葛洪
    gě hóng
    • Ge Hong (Eastern Jin Dynasty scholar)
  4. Mandarin
    前一种人真是一把“刀”,一把轧乱麻的快刀!什么纠纷,什么葛藤,到了他手里,都是一刀两断。
    前一種人真是一把“刀”,一把軋亂麻的快刀!什麼糾紛,什麼葛藤,到了他手裏,都是一刀兩斷。
    qián yī zhǒng rén zhēn shì yī bǎ “ dāo ” , yī bǎ yà luàn má de kuài dāo ! shén me jiū fēn , shén me gě téng , dào le tā shǒu lǐ , dōu shì yī dāo liǎng duàn .
    • X
  5. Mandarin
    葛缕子籽
    葛縷子籽
    gě lǚ zǐ zǐ
    • caraway seeds