著落 [--]
Jyutping
zoek6 lok6
Pinyin
zháo luo
-
noun
solution
-
noun
whereabouts; location
-
我那失散多年的女兒至今還無着落。
我那失散多年的女儿至今还无着落。
wǒ nà shī sàn duō nián de nǚ ér zhì jīn hái wú zhuó luò .
The whereabouts of the daughter I lost years ago are still unknown.
-
noun
something that gives assurance, support or stability
(syn.) 依托, 凭借, 依託, 依靠, 憑借
-
noun
reliable source
-
我們的那筆做生意的錢還沒有着落。
我们的那笔做生意的钱还没有着落。
wǒ men de nà bǐ zuò shēng yì de qián hái méi yǒu zhuó luò .
We still haven't secured the business fund.
-
noun
result; outcome
-
noun
place to settle; permanent home
(syn.) 归宿, 歸宿
-
verb, literary
to arrange for; to help settle down; to find a place for
(syn.) 配备, 组织, 位置, 安排, 提調, 佈局, 布局, 铺排, 摆布, 提调, 打发, 施設, 部署, 施设, 措置, 分派, 安顿, 排定, 安頓, 區劃, 区划, 組織, 配列, 布置, 配備, 擺佈, 佈置, 安置, 鋪排, 支配, 打發
著落 [--]
Jyutping
zoek6 lok6
Pinyin
zháo luò
-
noun
solution
-
noun
whereabouts; location
-
我那失散多年的女兒至今還無着落。
我那失散多年的女儿至今还无着落。
wǒ nà shī sàn duō nián de nǚ ér zhì jīn hái wú zhuó luò .
The whereabouts of the daughter I lost years ago are still unknown.
-
noun
something that gives assurance, support or stability
(syn.) 依托, 凭借, 依託, 依靠, 憑借
-
noun
reliable source
-
我們的那筆做生意的錢還沒有着落。
我们的那笔做生意的钱还没有着落。
wǒ men de nà bǐ zuò shēng yì de qián hái méi yǒu zhuó luò .
We still haven't secured the business fund.
-
noun
result; outcome
-
noun
place to settle; permanent home
(syn.) 归宿, 歸宿
-
verb, literary
to arrange for; to help settle down; to find a place for
(syn.) 配备, 组织, 位置, 安排, 提調, 佈局, 布局, 铺排, 摆布, 提调, 打发, 施設, 部署, 施设, 措置, 分派, 安顿, 排定, 安頓, 區劃, 区划, 組織, 配列, 布置, 配備, 擺佈, 佈置, 安置, 鋪排, 支配, 打發
著落 [--]
Jyutping
zoek6 lok6
Pinyin
zhuó luo
-
noun
solution
-
noun
whereabouts; location
-
我那失散多年的女兒至今還無着落。
我那失散多年的女儿至今还无着落。
wǒ nà shī sàn duō nián de nǚ ér zhì jīn hái wú zhuó luò .
The whereabouts of the daughter I lost years ago are still unknown.
-
noun
something that gives assurance, support or stability
(syn.) 依托, 凭借, 依託, 依靠, 憑借
-
noun
reliable source
-
我們的那筆做生意的錢還沒有着落。
我们的那笔做生意的钱还没有着落。
wǒ men de nà bǐ zuò shēng yì de qián hái méi yǒu zhuó luò .
We still haven't secured the business fund.
-
noun
result; outcome
-
noun
place to settle; permanent home
(syn.) 归宿, 歸宿
-
verb, literary
to arrange for; to help settle down; to find a place for
(syn.) 配备, 组织, 位置, 安排, 提調, 佈局, 布局, 铺排, 摆布, 提调, 打发, 施設, 部署, 施设, 措置, 分派, 安顿, 排定, 安頓, 區劃, 区划, 組織, 配列, 布置, 配備, 擺佈, 佈置, 安置, 鋪排, 支配, 打發
著落 [--]
Jyutping
zoek6 lok6
Pinyin
zhuó luò
-
noun
solution
-
noun
whereabouts; location
-
我那失散多年的女兒至今還無着落。
我那失散多年的女儿至今还无着落。
wǒ nà shī sàn duō nián de nǚ ér zhì jīn hái wú zhuó luò .
The whereabouts of the daughter I lost years ago are still unknown.
-
noun
something that gives assurance, support or stability
(syn.) 依托, 凭借, 依託, 依靠, 憑借
-
noun
reliable source
-
我們的那筆做生意的錢還沒有着落。
我们的那笔做生意的钱还没有着落。
wǒ men de nà bǐ zuò shēng yì de qián hái méi yǒu zhuó luò .
We still haven't secured the business fund.
-
noun
result; outcome
-
noun
place to settle; permanent home
(syn.) 归宿, 歸宿
-
verb, literary
to arrange for; to help settle down; to find a place for
(syn.) 配备, 组织, 位置, 安排, 提調, 佈局, 布局, 铺排, 摆布, 提调, 打发, 施設, 部署, 施设, 措置, 分派, 安顿, 排定, 安頓, 區劃, 区划, 組織, 配列, 布置, 配備, 擺佈, 佈置, 安置, 鋪排, 支配, 打發
著落 [--]
Jyutping
zoek6 lok6
Pinyin
zhù luò
-
名詞
定案;決定;安排
a settlement; a decision; an arrangement
-
今晚餐飯去邊度食,我都仲未有着落。
今晚餐饭去边度食,我都仲未有着落。
gam1 maan5 caan1 faan6 heoi3 bin1 dou6 sik6, ngo5 dou1 zung6 mei6 jau5 zoek6 lok6.
I still have no idea where to eat tonight.
-
問完人借錢先食到呢餐飯,下一餐都未有着落。
问完人借钱先食到呢餐饭,下一餐都未有着落。
man6 jyun4 jan4 ze3 cin2 sin1 sik6 dou2 ni1 caan1 faan6, haa6 jat1 caan1 dou1 mei6 jau5 zoek6 lok6.
I need to borrow from others for this meal. I haven't worked out where to find my next meal yet.
-
參看
着落
著落 [着-]
Jyutping
zoek6 lok6
Pinyin
zhuó luò
-
whereabouts
-
place to settle
-
reliable source (of funds etc)
-
(of responsibility for a matter) to rest with sb
-
settlement
-
solution
-
Cantonese
呢对鞋唔太大又唔太细,著落去啱啱好。
呢對鞋唔太大又唔太細,著落去啱啱好。
nei1 deoi3 haai4 m4 taai3 daai6 jau6 m4 taai3 sai3, zoek3 lok6 heoi3 ngaam1 ngaam1 hou2.
-
This pair of shoes is not too big and not too small: it just fits my feet.