[--]

Jyutping lok6 hoi2
Pinyin luò hǎi

Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Min-Nan
    to sail out to the sea; to go to sea
  2. verb, Cantonese
    to fall into the sea
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    你抌晒啲钱落海都好过借钱俾佢啦。
    你抌晒啲錢落海都好過借錢俾佢啦。
    nei5 dam2 saai3 di1 cin2 lok6 hoi2 dou1 hou2 gwo3 ze3 cin2 bei2 keoi5 laa1 。
    • You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
  2. Cantonese
    唔系真系咁需要一样嘢但系又走去买系一件好蠢嘅事,因为你去到最尾都系会将佢摆埋一二边,然后发现自己倒咗钱落海。
    唔係真係咁需要一樣嘢但係又走去買係一件好蠢嘅事,因為你去到最尾都係會將佢擺埋一二邊,然後發現自己倒咗錢落海。
    m4 hai6 zan1 hai6 gam3 seoi1 jiu3 jat1 joeng6 je5 daan6 hai6 jau6 zau2 heoi3 maai5 hai6 jat1 gin6 hou3 ceon2 ge3 si6 , jan1 wai6 nei5 heoi3 dou3 zeoi3 mei1 dou1 hai6 wui2 zoeng1 keoi5 baai2 maai4 jat1 ji6 bin1 , jin4 hau6 faat3 jin6 zi6 gei2 dou2 zo2 cin2 lok6 hoi2 。
    • It is folly to buy things you don't really feel the need for, since you'll end up neglecting them and eventually realise you wasted money.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我宁愿攞啲钱倒落海都唔想帮垃圾养仔。
    我寧願攞啲錢倒落海都唔想幫垃圾養仔。
    • X
  2. Cantonese
    啲钱亿亿声噉倒落海。
    啲錢億億聲噉倒落海。
    • X
  3. Cantonese
    沉迷赌博,倒钱落海。
    沉迷賭博,倒錢落海。
    • X
    • Excessive gambling means pouring money into the sea.
  4. Cantonese
    射落海都唔益你
    射落海都唔益你
    • wasting it to spite them doesn't benefit you either
  5. Cantonese
    放返条鱼落海
    放返條魚落海
    fong3 faan1 tiu4 jyu2 lok6 hoi2
    • to let the fish go back to the sea
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    掉西瓜落海
    掉西瓜落海
    deu6 sai1 gwaa1 lok6 hoi2
    • to throw a watermelon into the ocean (superstition in Hong Kong that it will aid in the recovery of people lost at sea)
  2. Cantonese
    沉迷赌博,倒钱落海
    沉迷赌博,倒钱落海
    cam4 mai4 dou2 bok3, dou2 cin2 lok6 hoi2
    • Excessive gambling costs more than you can afford. (literally, “Gambling addiction is like pouring money into the sea.”)
  3. Mandarin
    在香港人口及商业用地需要下降、储备大幅下降及结构性财赤危机下,仍强推明日大屿交椅洲填海计划,担心万亿工程,倒钱落海,祸延几代。
    在香港人口及商業用地需要下降、儲備大幅下降及結構性財赤危機下,仍強推明日大嶼交椅洲填海計劃,擔心萬億工程,倒錢落海,禍延幾代。
    zài xiāng gǎng rén kǒu jí shāng yè yòng dì xū yào xià jiàng , chǔ bèi dà fú xià jiàng jí jié gòu xìng cái chì wēi jī xià , réng qiǎng tuī míng rì dà yǔ jiāo yǐ zhōu tián hǎi jì huà , dān xīn wàn yì gōng chéng , dǎo qián luò hǎi , huò yán jǐ dài .
    • [The Save Lantau Alliance] is concerned that if the government still carries out the "Lantau Tomorrow Vision" plan under decreasing population, decreasing need of commercial land use, decrease in reserves and structural deficit, this project costing billions of dollars will be a complete waste of money and would adversely affect several generations.