[--]

Jyutping joek6 gon1
Pinyin ruò gān

Definitions (CC-CEDICT)
  1. a certain number or amount
  2. how many?
  3. how much?
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 數詞
    某個​眾數​;​唔​可以​後​接眾​數量​詞​「​啲​」
    certain plural number or amount; unable to be followed by the plural quantifier 啲di1
    • 若干年
      若干年
      joek6 gon1 nin4
      a certain number of years
Definitions (Wiktionary)
  1. adv, literary
    how many; how much
  2. det, formal
    several; a few
  3. name
    a surname
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #3504
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    若干年
    若干年
    joek6 gon1 nin4
    • a certain number of years
  2. Cantonese
    计划承保若干危疾。
    計劃承保若干危疾。
    gai3 waak6 sing4 bou2 joek6 gon1 ngai4 zat6.
    • The plan covers certain critical illnesses.
  3. Cantonese
    若干
    若干
    joek6 gon1
    • several
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    中华民族的发展(这里说的主要地是汉族的发展),和世界上别的许多民族同样,曾经经过了若干万年的无阶级的原始公社的生活。而从原始公社崩溃,社会生活转入阶级生活那个时代开始,经过奴隶社会、封建社会,直到现在,已有了大约四千年之久。
    中華民族的發展(這裏説的主要地是漢族的發展),和世界上別的許多民族同樣,曾經經過了若干萬年的無階級的原始公社的生活。而從原始公社崩潰,社會生活轉入階級生活那個時代開始,經過奴隸社會、封建社會,直到現在,已有了大約四千年之久。
    zhōng huá mín zú de fā zhǎn ( zhè lǐ shuō de zhǔ yào de shì hàn zú de fā zhǎn ) , hé shì jiè shàng bié de xǔ duō mín zú tóng yàng , céng jīng jīng guò le ruò gān wàn nián de wú jiē jí de yuán shǐ gōng shè de shēng huó . ér cóng yuán shǐ gōng shè bēng kuì , shè huì shēng huó zhuǎn rù jiē jí shēng huó nà ge shí dài kāi shǐ , jīng guò nú lì shè huì , fēng jiàn shè huì , zhí dào xiàn zài , yǐ yǒu le dà yuē sì qiān nián zhī jiǔ .
    • Developing along the same lines as many other nations of the world, the Chinese people (here we refer mainly to the Hans) went through many thousands of years of life in classless primitive communes. Some 4,000 years have gone by since the collapse of these primitive communes and the transition to class society, which took the form first of slave and then of feudal society.
  2. Mandarin
    虽然丧失若干土地,还有广大的回旋余地,可以促进并等候国内的进步、国际的增援和敌人的内溃,这是抗日战争的上策。
    雖然喪失若干土地,還有廣大的迴旋餘地,可以促進並等候國內的進步、國際的增援和敵人的內潰,這是抗日戰爭的上策。
    suī rán sàng shī ruò gān tǔ dì , hái yǒu guǎng dà de huí xuán yú dì , kě yǐ cù jìn bìng děng hòu guó nèi de jìn bù , guó jì de zēng yuán hé dí rén de nèi kuì , zhè shì kàng rì zhàn zhēng de shàng cè .
    • For even though some of our territory may be lost, we shall still have plenty of room for manoeuvre and thus be able to promote and await domestic progress, international support and the internal disintegration of the enemy; that is the best policy for us in the anti-Japanese war.
  3. Mandarin
    金融管理专员可指明若干以港币作为单位的款额,而为施行《蒙特利尔公约》第21、22或23条(视何者属适当而定),该等款额须被视为就某一日而言相等于该条内以特别提款权或货币单位表达的款项。
    金融管理專員可指明若干以港幣作為單位的款額,而為施行《蒙特利爾公約》第21、22或23條(視何者屬適當而定),該等款額須被視為就某一日而言相等於該條內以特別提款權或貨幣單位表達的款項。
    jīn róng guǎn lǐ zhuān yuán kě zhǐ míng ruò gān yǐ gǎng bì zuò wèi dān wèi de kuǎ né , ér wèi shī xíng “ méng tè lì ěr gōng yuē ” dì 21 , 22 huò 23 tiáo ( shì hé zhě shǔ shì dāng ér dìng ) , gāi děng kuǎ né xū bèi shì wèi jiù mǒu yī rì ér yán xiàng děng yú gāi tiáo nèi yǐ tè bié tí kuǎn quán huò huò bì dān wèi biǎo dá de kuǎn xiàng .
    • The Monetary Authority may specify in Hong Kong dollars the amounts which for the purposes of Article 21, 22 or 23, as may be appropriate, of the Montreal Convention are to be taken as equivalent for a particular day to the sums expressed in Special Drawing Rights or monetary units in that Article.