[--]

Jyutping faa1 sam1 lo4 baak6
Pinyin huā xīn luó bo

Definitions (CC-CANTO)
  1. (noun) a carrot with a hollow centre; a carrot that has wilted; (slang) a playboy; a lady-killer; a womanizer
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、俚語
    形容​一個​男人​花心​,​成​日​移情​別戀
    a playboy; a fickle
    • 佢正一花心蘿蔔嚟,呢頭話淨係愛我一個,轉頭又眼碌碌咁望住隔籬條女。
      佢正一花心萝卜嚟,呢头话净系爱我一个,转头又眼碌碌咁望住隔篱条女。
      keoi5 zing3 jat1 faa1 sam1 lo4 baat6 lai4, ni1 tau4 waa6 zing6 hai6 oi3 ngo5 jat1 go3, zyun3 tau4 jau6 ngaan5 luk1 luk1 gam2 mong6 zyu6 gaak3 lei4 tiu4 neoi2.
      He is such a fickle, saying that I am his one true love at one moment and staring at the other chic at the other.
Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, idiomatic
    playboy; cad
    (syn.) 花心大蘿蔔, 姼仔诙, 花心大萝卜, 姼仔詼
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 花花公子
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢正一花心萝卜嚟,呢头话净系爱我一个,转头又眼碌碌咁望住隔篱条女。
    佢正一花心蘿蔔嚟,呢頭話淨係愛我一個,轉頭又眼碌碌咁望住隔籬條女。
    keoi5 zing3 jat1 faa1 sam1 lo4 baat6 lai4, ni1 tau4 waa6 zing6 hai6 oi3 ngo5 jat1 go3, zyun3 tau4 jau6 ngaan5 luk1 luk1 gam2 mong6 zyu6 gaak3 lei4 tiu4 neoi2.
    • He is such a fickle, saying that I am his one true love at one moment and staring at the other chic at the other.
  2. Cantonese
    佢去相睇𠮶阵,千拣万拣,拣著个烂灯胆,拣著个花心萝卜。
    佢去相睇嗰陣,千揀萬揀,揀著個爛燈膽,揀著個花心蘿蔔。
    keoi5 heoi3 soeng1 tai2 go2 zan2, cin1 gaan2 maan6 gaan2, gaan2 zoek6 go3 laan6 dang1 daam2, gaan2 zoek6 go3 faa1 sam1 lo4 baak6.
    • She picked the bad egg from a basket in a matchmaking session and fell for a womanizer.