[-----]

Jyutping syun4 dou3 kiu4 tau4 zi6 jin4 zik6
Pinyin chuán dào qiáo tóu zì rán zhí

Definitions (CC-CEDICT)
  1. lit. when the boat reaches the bridge, it will pass underneath without trouble (proverb)
  2. fig. everything will be all right
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    唔​需要​對​一件​未發​生​嘅​事​太​過​擔​心​,​到​發​生​嘅​時​候​自然​會​有​方法​解決
    to take things as they come, to accept fate, to have a relaxed attitude, literally "when the ship reaches the bridge, it will straighten on its own"
    • 唔使咁擔心喎,船到橋頭自然直,一定有辦法嘅。
      唔使咁担心㖞,船到桥头自然直,一定有办法嘅。
      m4 sai2 gam3 daam1 sam1 wo3, syun4 dou3 kiu4 tau4 zi6 jin4 zik6, jat1 ding6 jau5 baan6 faat3 ge3.
      Don't worry, just take things as they come, we will find a solution later.
Definitions (Wiktionary)
  1. proverb, figuratively
    we'll cross that bridge when we come to it; everything will eventually be settled in the end
    (syn.) 車到山前必有路, 车到山前必有路
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    船到桥头自然直。
    船到橋頭自然直。
    chuán dào qiáo tóu zì rán zhí 。
    • We'll cross that bridge when we come to it.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    唔使咁担心㖞,船到桥头自然直,一定有办法嘅。
    唔使咁擔心喎,船到橋頭自然直,一定有辦法嘅。
    m4 sai2 gam3 daam1 sam1 wo3, syun4 dou3 kiu4 tau4 zi6 jin4 zik6, jat1 ding6 jau5 baan6 faat3 ge3.
    • Don't worry, just take things as they come, we will find a solution later.